Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerobic capacity
Aerobic endurance
Aerobic fitness
Aerobic power
Cardio-respiratory efficiency
Cardiorespiratory endurance
Cardiovascular respiratory endurance level
Endurance
Endurance competition
Endurance phase
Endurance test
Enduring Freedom
Fuel endurance
Heart and lung efficiency
Likely area of burial
Likely burial area
Likely burial spot
Likely deposit
Likely deposition area
MFN
MFN customs duty rate
MFN rate
MFN tariff
Most favoured nation
Most favoured nation clause
Most favoured nation customs duty rate
Most favoured nation rate
Most favoured nation treatment
Most likely area of burial
Most likely burial area
Most likely burial spot
Most-favoured-nation tariff
OEF
Operation Enduring Freedom

Vertaling van "most enduring " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
most favoured nation [ MFN | most favoured nation clause | most favoured nation treatment ]

nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]


MFN customs duty rate | MFN rate | MFN tariff | most favoured nation customs duty rate | most favoured nation rate | most-favoured-nation tariff

droit NPF | tarif de la nation la plus favorisée | taux applicable à la nation la plus favorisée | taux appliqué aux parties contractantes bénéficiant du traitement de la nation la plus favorisée


aerobic capacity [ heart and lung efficiency | cardiorespiratory endurance | cardiovascular respiratory endurance level | aerobic endurance | aerobic power | aerobic fitness | cardio-respiratory efficiency ]

capacité aérobique [ capacité aérobie | capacité cardiorespiratoire | efficience du cœur et des poumons | condition aérobie | puissance aérobie | capacité cardio-pulmonaire | endurance cardiopulmonaire | capacité d'absorption d'oxygène | endurance cardiorespiratoire | endurance aérobie | conditi ]


endurance test [ endurance phase | endurance competition ]

épreuve de fond


most likely burial area [ most likely burial spot | most likely area of burial | likely area of burial | likely burial area | likely burial spot | likely deposit | likely deposition area ]

zone préférentielle [ endroit préférentiel | zone probable d'ensevelissement | endroit d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement le plus probable | zone de dépôt préférentielle ]


Enduring Freedom | Operation Enduring Freedom | OEF [Abbr.]

Liberté immuable | opération Liberté immuable




A rare neuroendocrine neoplasm arising from neural crest-derived paraganglion cells (most often in the para-aortic region at the level of renal hilii, organ of Zuckerkandl, thoracic paraspinal region, bladder and carotid body) not associated with cat

paragangliome non sécrétant


The absence or dramatic reduction of circulating human serum albumin (HSA) with less than 50 cases reported in the literature so far. In the majority of cases the disorder is diagnosed in adulthood. Although albumin is the most abundant plasma protei

analbuminémie congénitale


Breast cancer is the most common cancer in women, accounting for 25% of all new cases of cancer. Most cases are sporadic, while 5-10% are estimated to be due to an inherited predisposition. Autosomal dominant alterations in two genes, BRCA1 and BRCA2

syndrome héréditaire de prédisposition au cancer du sein et de l'ovaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tackling the health inequalities endured by Roma remains an ongoing challenge, in particular in the most deprived areas.

La lutte contre les inégalités en matière de santé subies par les Roms reste problématique, en particulier dans les zones les plus défavorisées.


In 1963 E. Quittet gave the following description: ‘the Tarentaise breed exhibits remarkable endurance and resistance to the most difficult conditions of life, owing to a large extent to the way it lives (spending periods in summer on mountain pasture at altitudes of between 1 500 and 2 000 metres).

Dès 1963, E. Quittet donnait la description suivante: «La race Tarine possède de remarquables qualités d’endurance et de résistance aux conditions de vie les plus dures, dues en grande partie à son mode de vie (séjours d’été à l’alpage entre 1 500 et 2 000 mètres d’altitude).


Together we built the world’s most enduring security alliance, NATO, and a military and political force that tied America and Europe and brought us even closer in the ensuing decades.

Ensemble, nous avons construit l’alliance sécuritaire la plus durable au monde, l’OTAN, et une force militaire et politique qui a lié l’Amérique et l’Europe et les a rapprochées toujours davantage au cours des décennies.


Inhabitants of the Region must be protected from disastrous events, such as floods and industrial accidents which have significant transnational negative impacts – most recently endured in 2010 – by preventive and disaster management measures implemented jointly, for example as required by the Floods, Seveso, Mining Waste or Environmental Liability Directives.

Les habitants de la région doivent être protégés contre les catastrophes, comme les inondations et les accidents industriels, dont les conséquences très négatives dépassent les frontières (les événements les plus récents datent de 2010), au moyen de mesures de prévention et de gestion des catastrophes mises en œuvre conjointement, conformément, par exemple, à la directive Seveso ainsi qu’aux directives sur les inondations, les déchets miniers et la responsabilité environnementale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many countries are already enduring the impact of climate change andthere is an urgent need to work with them, in particular with neighbouring countries and the most vulnerable developing countries, to improve their resilience and capacity to adapt to adverse effects.

De nombreux pays subissent déjà les conséquences du changement climatique et il est urgent de travailler avec eux, notamment avec les pays voisins et les pays en développement les plus vulnérables, ainsi que d'améliorer leur résilience et leur capacité d'adaptation aux effets néfastes.


Enlargement will nevertheless show that peaceful and equal cooperation is what is most enduring in all circumstances.

L’élargissement prouvera toutefois que la coopération pacifique et égale est ce qui est le plus résistant en toutes circonstances.


Enlargement has shown its enduring value as one of the EU’s most effective policies, successfully contributing to peace, stability and democratic development throughout the continent.

L'intérêt de l'élargissement ne s'est pas démenti au fil du temps: il s'est avéré l'une des politiques les plus efficaces de l'Union européenne, de par sa contribution fructueuse à la paix, à la stabilité et au développement démocratique sur l'ensemble du continent.


The Danish Presidency intends to continue this policy and to work actively towards a detailed timetable which can pave the way for a peaceful solution to one of the most enduring conflicts in recent history.

La présidence danoise entend bien poursuivre cette politique et œuvrer activement à la mise au point d’un calendrier détaillé, susceptible d’ouvrir la voie au règlement pacifique d’un des conflits les plus longs de l’histoire contemporaine.


– (IT) Mr President, one of the most enduring impressions of those who were victims of the violence in Nice, Gothenburg and Genoa is that of helplessness, especially towards the national authorities. Increasingly often, these authorities close borders indiscriminately and unlawfully, expel citizens with a clean record (as recently happened to a Swedish citizen, a member of a non-governmental organisation, who was expelled a few days ago from Belgium on no real grounds), and arrest defenceless demonstrators and subject them to unacceptable procedures, if not torture and terrible violence, as happened in Genoa.

- (IT) Monsieur le Président, une des impressions les plus récurrentes chez ceux qui ont été victimes de violences à Nice, à Göteborg et à Gênes est l'impuissance vis-à-vis surtout des autorités nationales qui ferment de plus en plus souvent leurs frontières de manière aveugle et illégitime, qui expulsent des citoyens au casier judiciaire vierge - comme ce ressortissant suédois, membre d'une organisation non gouvernementale, qui a été récemment expulsé de Belgique sans véritable motivation -, qui arrêtent d'inoffensifs manifestants et les soumettent à des procédures inacceptables, quand ce n'est pas à des tortures et des violences terrib ...[+++]


– (IT) Mr President, one of the most enduring impressions of those who were victims of the violence in Nice, Gothenburg and Genoa is that of helplessness, especially towards the national authorities. Increasingly often, these authorities close borders indiscriminately and unlawfully, expel citizens with a clean record (as recently happened to a Swedish citizen, a member of a non-governmental organisation, who was expelled a few days ago from Belgium on no real grounds), and arrest defenceless demonstrators and subject them to unacceptable procedures, if not torture and terrible violence, as happened in Genoa.

- (IT) Monsieur le Président, une des impressions les plus récurrentes chez ceux qui ont été victimes de violences à Nice, à Göteborg et à Gênes est l'impuissance vis-à-vis surtout des autorités nationales qui ferment de plus en plus souvent leurs frontières de manière aveugle et illégitime, qui expulsent des citoyens au casier judiciaire vierge - comme ce ressortissant suédois, membre d'une organisation non gouvernementale, qui a été récemment expulsé de Belgique sans véritable motivation -, qui arrêtent d'inoffensifs manifestants et les soumettent à des procédures inacceptables, quand ce n'est pas à des tortures et des violences terrib ...[+++]


w