Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "most esteemed colleagues " (Engels → Frans) :

I've brought with me a most esteemed colleague, John Kur.

Je suis accompagnée d'un éminent collègue, John Kur, qui est le véritable spécialiste des questions européennes.


Senator Beaudoin had three main activities in his working life: he occupied important positions in the federal public service in the Department of Justice and as legal counsel to the House of Commons; he was a professor and dean of the law faculty at the University of Ottawa; and finally, he sat in the Senate where he became one of our most esteemed colleagues.

Le sénateur Beaudoin a exercé trois grandes activités dans sa vie : il a occupé des postes très importants dans la fonction publique fédérale au ministère de la Justice et comme conseiller juridique de la Chambre des communes; par la suite, il a été professeur et doyen de la faculté de droit de l'Université d'Ottawa; enfin, il a siégé au Sénat, où il est devenu un de nos collègues les plus estimés.


Therefore, we urge it to update its aid package to make it really efficient (1645) [English] Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I want to indicate to you at the outset that I will be splitting my time with my most esteemed colleague from the constituency of Windsor West.

Alors, on lui demande maintenant d'actualiser son plan d'aide pour qu'il soit vraiment efficace (1645) [Traduction] Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je veux signaler au départ que je vais partager mon temps de parole avec mon éminent collègue de Windsor-Ouest.


– Mr President, as leader of the Fine Gael delegation in the largest and most influential group in the European Parliament, the PPE-DE Group, and on behalf of my colleagues Mr Coveney, Mr Higgins, Mrs McGuinness and Mr Mitchell, I have great pleasure in joining in the welcome to the Taoiseach today as the Prime Minister of our esteemed republic (notwithstanding the politically-hyped and inaccurate reports to the contrary in recent ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, en tant que chef de file de la délégation du parti Fine Gael au sein du groupe le plus important et le plus influent du Parlement européen, le groupe PPE-DE, et au nom de mes collègues M. Coveney, M. Higgins, Mme McGuinness et M. Mitchell, j’ai le grand plaisir de me joindre aux paroles de bienvenue adressées à au Taoiseach aujourd’hui en tant que Premier ministre de notre chère république (malgré de récents rapports inadéquats et montés en épingle pour des raisons politiques, qui tendent à accréditer le contraire).


– Mr President, as leader of the Fine Gael delegation in the largest and most influential group in the European Parliament, the PPE-DE Group, and on behalf of my colleagues Mr Coveney, Mr Higgins, Mrs McGuinness and Mr Mitchell, I have great pleasure in joining in the welcome to the Taoiseach today as the Prime Minister of our esteemed republic (notwithstanding the politically-hyped and inaccurate reports to the contrary in recent ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, en tant que chef de file de la délégation du parti Fine Gael au sein du groupe le plus important et le plus influent du Parlement européen, le groupe PPE-DE, et au nom de mes collègues M. Coveney, M. Higgins, Mme McGuinness et M. Mitchell, j’ai le grand plaisir de me joindre aux paroles de bienvenue adressées à au Taoiseach aujourd’hui en tant que Premier ministre de notre chère république (malgré de récents rapports inadéquats et montés en épingle pour des raisons politiques, qui tendent à accréditer le contraire).


Both my esteemed colleague Mrs Fraisse and Mrs Hieronymi have already voiced the most important things about art and culture, matters which are of political concern to me as well.

Mon estimée collègue Mme Fraisse, ainsi que Mme Hieronymi, ont déjà dit l'essentiel de ce qu'il y avait à dire sur l'art et la culture, qui constituent également une de mes préoccupations politiques.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je salue particulièrement la contribution de notre cher ancien collègue, M. Bertel Haarder.


Bösch (PSE), rapporteur (DE) – Mr President, ladies and gentlemen, I wish to congratulate the Ombudsman most warmly on the work which he and his colleagues carried out in 2000, and would like to lay before you some figures to emphasise these congratulations and this esteem, and which underline how this People's Advocate has become an institution whose absence from the European scene can no longer even be contemplated.

Bösch (PSE), rapporteur. - (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter le Médiateur européen pour le travail effectué avec ses collaborateurs durant l'année 2000 et, pour étayer mes propos, je voudrais vous soumettre quelques chiffres qui montrent que ce service de défense du citoyen à l'échelon européen est devenu une institution européenne incontournable.


The member for Elk Island, one of my most esteemed colleagues in this entire House, has been here since 1993.

Le député d'Elk Island, un de mes collègues que j'estime énormément à la Chambre, est ici depuis 1993.


One of the things I find most fascinating about being in this place, especially when many of my esteemed colleagues prior to arriving here made their living in pursuit of the law or defence of the law in one way or another, is when the debate indicates that we should let this particular issue go through the courts because they will adjudicate and make the decision.

Je trouve fascinant, surtout que de nombreux collègues, avant d'arriver ici, gagnaient leur pain en assurant l'application ou la défense de la loi d'une façon ou d'une autre, que le débat laisse entendre que nous devons laisser cette question aux tribunaux puisque les juges vont statuer et prendre la décision.




Anderen hebben gezocht naar : most     most esteemed     most esteemed colleague     our most esteemed colleagues     my most     largest and most     our esteemed     colleagues     voiced the most     both my esteemed     esteemed colleague     deserve the most     esteemed former colleague     ombudsman most     this esteem     his colleagues     most esteemed colleagues     find most     esteemed     esteemed colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most esteemed colleagues' ->

Date index: 2023-04-08
w