Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr thibaudeau elegantly expressed " (Engels → Frans) :

The first sentence has the same objective but expresses it in a more elegant way. It is not for the EESC to express a view on the internal organisation of the European Commission.

Dans la première phrase, l'amendement proposé permet d'atteindre le même résultat tout en exprimant le message avec plus d'élégance (le CESE n'a pas à prendre position sur l'organisation interne de la Commission européenne).


Its editorial writers, columnists and reporters express themselves beautifully in nuanced and elegant French.

Ses éditorialistes, commentateurs et journalistes s'expriment dans une langue de qualité, nuancée et élégante.


Ladies and gentlemen, one of the sound principles of European parliamentary life is multi-lingualism and we often discover that a given matter can be expressed more elegantly and accurately in some other European language.

Mesdames et Messieurs, l’un des principes de base de la vie parlementaire européenne est le multilinguisme et nous découvrons souvent qu’une question particulière peut être exprimée plus élégamment et précisément dans une autre langue européenne.


In expressing my profound sympathy to his wife, Madame Jeanne d'Arc Sharp, and to his son and family, I find solace, as I sincerely hope they find, in the pride and fond memories of being on the receiving end of his charm of being enlightened by his wit and intellect, and of being reassured by his calm and elegance.

Au moment où j'exprime mes profondes condoléances à son épouse, Mme Jeanne d'Arc Sharp, à son fils et à sa famille, je me console, tout comme eux, du moins je l'espère sincèrement, en pensant aux bons souvenirs que j'ai et à la fierté que je ressens d'avoir pu profiter de son charme, d'avoir été éclairée par son intelligence et d'avoir été rassurée par son calme et son élégance.


As an old English teacher, does the minister agree that, from the point of view of the government, the coining of such an elegant term as ``suboptimal'' to describe the gun registry in place of crude and pejorative expressions, such as ``fiasco'' and ``screw-up,'' was worth the $150,000 they paid for it?

En tant qu'ancien professeur d'anglais, je me demande si le ministre trouve que la création d'un terme élégant comme «sous- optimisation» pour décrire le registre des armes à feu au lieu de termes communs ou péjoratifs comme «fiasco» ou «gâchis» a valu les 150 000 $ que le gouvernement a payés?


Your Presidency has been characterised by elegance, by the dignity that you have managed to maintain at all times, on your personal behalf and for this Parliament that you represent. It has also been characterised by an independence of spirit, the concern expressed by you that some would possibly say has not been felt in all areas, but which has in any case, in my opinion, been expressed with a great deal of sincerity. You also have the ability to detach yourself, in your role as President, from any political in-fighting, to detach yo ...[+++]

Elle a été marquée par l'élégance, par la dignité que vous avez su maintenir toujours pour vous et pour ce Parlement que vous représentez, et elle a aussi été marquée par l'indépendance d'esprit, le souci exprimé par vous, d'aucuns pourront peut-être dire qu'ils ne l'ont pas toujours ressenti comme tel partout, mais en tout cas exprimé avec une grande sincérité, je crois, d'être détachée, dans votre présidence, des querelles partisanes, d'être détachée des soucis qui étaient ceux de vos convictions personnelles pour respecter celles des autres.


So to suggest that it's not happening— as Mr. Thibaudeau elegantly expressed earlier today, those things go on, on a day-to-day basis.

Suggérer que cela ne se passe pas comme ça.comme M. Thibaudeau l'a si élégamment dit tout à l'heure, c'est de plus en plus comme ça tous les jours.


Suffice it to say that we support and endorse those foundational principles that were so elegantly expressed by Minister Cotler.

Nous nous bornerons à dire que nous appuyons et entérinons ces principes généraux décrits si élégamment par le ministre Cotler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr thibaudeau elegantly expressed' ->

Date index: 2020-12-30
w