E. whereas those furthest from the labour market are often people with multiple and complex needs, difficulties or disadvantages such as long-term dependence on low or inadequate income, long-term unemployment, a low level of education and illiteracy, growing up in a vulnerable family, disability, poor health, living in areas of multiple disadvantages, precarious housing conditions and homelessness, and racism and discrimination and therefore strategies for inclusion need to reflect the diversity of those excluded,
E. considérant que les personnes les plus éloignées du marché du travail sont souvent des personnes ayant des besoins, des difficult
és ou des handicaps multiples et complexes, comme la dépendance prolongée d'un revenu faible ou inadéquat, le chômage de longue durée, une formation insuffisante, l'analphabétisme, le fait de grandir dans une famille vulnérable, la déficience, une santé précaire, le fait de vivre dans des régions à handicaps multiples, des conditions de logement précaires, la privation de logement, ainsi que le racisme et la discrimination, et qu'il convient par conséquent que les stratégies en faveur de l'inclusion reflète
...[+++]nt la diversité des exclus,