Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «murder rate has gone down since » (Anglais → Français) :

Many people like to quote statistics, telling us that the murder rate has gone down since 1975. That was the peak year, at three murders per 100,000 Canadians.

Beaucoup de gens se plaisent à citer les statistiques et à nous dire que le taux d'homicides a diminué depuis 1975, année où ce taux a atteint un record de 3 p. 100 000 Canadiens.


Mr. Jack Ramsay: Do you have any statistics to indicate whether or not the suicide rate has gone down since Bill C-17 has come into effect, and if so, what has been the percentage of decrease?

M. Jack Ramsay: Avez-vous des statistiques indiquant que le nombre des suicides a diminué depuis l'entrée en vigueur du projet de loi C-17 et, si tel est le cas, quel a été le pourcentage de cette diminution?


Contrary to what we might think, the statistics show that the unemployment rate has gone down since 1996, but in actual fact, it is the number of eligible claimants that has gone down.

Contrairement à ce que l'on peut supposer, les statistiques démontrent que depuis 1996, on observe une baisse du taux de chômage, mais dans les faits, ils s'agit plutôt d'une baisse des prestataires éligibles.


Since the EU enlarged, our proportion of dependence on imports of coal has gone down from 50% to 35%, because one particular Member State is a significant producer of coal.

Depuis l’élargissement de l’Union, la part de notre dépendance à l’égard des importations de charbon est passée de 50% à 35%, car un État membre en particulier est un producteur non négligeable de charbon.


The member for North Vancouver said that the government will probably bring up the fact that the murder rate has gone down since capital punishment was abolished.

Le député de North Vancouver a déclaré que le gouvernement allait probablement signaler que le taux de meurtre avait baissé depuis l'abolition de la peine capitale.


Their access to the market has not gone down since 1993.

Leur accès au marché n'a subi aucune réduction depuis 1993.


H. whereas oil consumption in the EU is increasing, in particular in the transport sector; whereas oil consumption in the sector of electricity production has gone down steadily, and is stagnating and even slowly reducing, both in industry and in building; whereas oil consumption in the EU is heavily increasing in the transport sector, which is responsible for 78% of the final energy demand increase since 1985; whereas import dependency of oil from a small number ...[+++]

H. considérant que la consommation de pétrole de l'Union européenne augmente, en particulier dans le secteur des transports; considérant que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'électricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande d'énergie finale depuis 1985; consi ...[+++]


H. whereas oil consumption in the EU is increasing, in particular in the transport sector . Whereas oil consumption in the sector of electricity production has gone down steadily, whereas oil consumption both in industry and in buildings are stagnating and even slowly reducing, the oil consumption in the EU is heavily increasing in the transport sector. The transport sector is responsible for 78% of the final energy demand increase since 1985. Import dependency of oil from a small ...[+++]

H. considérant que la consommation de pétrole de l'Union européenne augmente, en particulier dans le secteur des transports; que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'électricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande d'énergie finale depuis 1985; que la dépend ...[+++]


At the time, high rates of duty were the main obstacle to trade. Of course, things have since changed to some extent, because the average level of duty has gone down.

À l'époque, les tarifs élevés constituaient le principal obstacle aux échanges - il est vrai que les choses ont changé en partie depuis, puisque le niveau moyen des tarifs a baissé.


Ms. Pate: The literacy rates have gone down since 1992 when post-secondary education was removed from our federal penitentiaries.

Mme Pate : Le niveau d'alphabétisation diminue depuis 1992, depuis que les pénitenciers fédéraux ont supprimé les programmes d'éducation postsecondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murder rate has gone down since' ->

Date index: 2021-05-03
w