Nevertheless, it should be ensured that, when a temporary work agency, in line with the new directive, treats its temporary agency workers differently due to differences between user undertakings' conditions, this constitutes an objective reason for such different treatment and therefore does not contravene other national and Community anti-discrimination provisions.
Néanmoins, il convient de veiller à ce que, lorsqu'une agence de travail intérimaire, conformément à la présente directive, traite ses travailleurs intérimaires de ma
nière différente en raison de différences entre les conditions des entreprises utilisatrices, ces différences de conditions constituent une raison objective pour
cette différence de traitement, et que celle-ci n'aille dès lors pas à l'encontre d'
autres dispositions nationales ou communautaires e ...[+++]n matière de non-discrimination ;