What is, however, at stake here is that a qualifying distinction needs to be drawn between someone who is a victim of political persecution, such as a member of a resistance movement against a dictatorship who goes into exile and needs protection, and on the other hand people fleeing from a temporary situation such as, for example, a civil war, who therefore only need temporary protection, or, as defined in the Geneva convention on refugees, subsidiary protection.
Nous parlons cependant de la nécessité d'instaurer une distinction qualificative entre une personne victime de persécutions politiques, contrainte à l'exil pour s'être opposée à la dictature en place dans son pays et qui a besoin d'une protection dans le pays d'accueil, et les personnes qui fuient une situation provisoire - une guerre civile par exemple - et qui ont donc seulement besoin d'une protection temporaire ou subsidiaire, telle qu'elle est définie dans la Convention de Genève relative au statut des réfugiés.