Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neither slobodan milosevic nor saddam » (Anglais → Français) :

When we deal with someone like Slobodan Milosevic or Saddam Hussein, or whoever we want to put in this category, we know what kind of person we are dealing with and, therefore, we should be able to build a response to these kinds of people.

Qu'il s'agisse de Slobodan Milosevic, de Saddam Hussein ou de quelqu'un d'autre de cet acabit, nous savons à qui nous avons affaire et voilà pourquoi nous devrions pouvoir trouver une réponse qui soit à la mesure de ces personnages.


They also took refuge in European countries that are neither immediate neighbours nor states likely to provide a safe haven for the victims of the terror imposed by Slobodan Milosevic and his troops in Kosovo.

Ils se sont réfugiés aussi dans des pays européens qui ne sont ni voisins immédiats, ni des États qui sont propices à offrir un refuge intéressant pour ceux qui sont victimes de la terreur que font régner Slobodan Milosevic et ses troupes au Kosovo.


Neither Slobodan Milosevic nor Saddam Hussein were flushed out by bombing.

Les bombardements n'ont pas fait sortir ni Slobodan Milosevic ni Saddam Hussein.


G. whereas the inability to bring the trial of Charles Taylor to a conclusion or to provide the best and fairest conditions for his trial would not only undermine the establishment of a lasting peace in the Mano River region of West Africa but would also be detrimental to the fight against impunity and prejudice the development of international criminal justice, already in jeopardy after the failed attempt to try Slobodan Milosevic and the controversial condemnation of Saddam Hussein,

G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déjà mise à mal par l'échec du procès à l'encontre de Slobodan Milosevic ou la condamnation contro ...[+++]


G. whereas the inability to bring the trial of Charles Taylor to a conclusion or to provide the best and fairest conditions for his trial would not only undermine the establishment of a lasting peace in the Mano River region of West Africa but would also be detrimental to the fight against impunity and prejudice the development of international criminal justice, already in jeopardy after the failed attempt to try Slobodan Milosevic and the controversial condemnation of Saddam Hussein,

G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déjà mise à mal par l'échec du procès à l'encontre de Slobodan Milosevic ou la condamnation contro ...[+++]


G. whereas the inability to bring the trial of Charles Taylor to a conclusion or to provide the best and fairest conditions for his trial would not only undermine the establishment of a lasting peace in the Mano River region of West Africa but would also be detrimental to the fight against impunity and prejudice the development of international criminal justice, already in jeopardy after the failed attempt to try Slobodan Milosevic and the controversial condemnation of Saddam Hussein,

G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déjà mise à mal par l'échec du procès à l'encontre de Slobodan Milosevic ou la condamnation contro ...[+++]


I refer to the failed attempt to sentence Slobodan Milošević and the exceedingly controversial circumstances surrounding the death of Saddam Hussein.

Je fais ici référence à la tentative vaine de condamner Slobodan Milošević et les circonstances exagérément controversées entourant la mort de Saddam Hussein.


This resolution has probably been difficult to apply for the simple reason that it presupposes a climate of stability, to which neither Mr Milosevic nor his regime have contributed.

C'est une résolution qui a probablement rencontré des difficultés de mise en œuvre pour la simple et bonne raison qu'elle suppose un climat de stabilité auquel M. Milosevic et son régime n'a pas contribué.


Should we pursue peaceful solutions with Saddam Hussein, Slobodan Milosevic, Osama bin Laden or the Taliban which treats women like non-entities?

Devrions-nous chercher des solutions pacifiques avec Saddam Hussein, Slobodan Milosevic, Oussama ben Laden ou les talibans, qui traitent les femmes comme des non-êtres?


Does the Minister of Foreign Affairs really think that Saddam Hussein or Slobodan Milosevic will really mend their ways?

Le ministre des Affaires étrangères croit-il sincèrement que Saddam Hussein ou Slobodan Milosevic s'amenderont un jour?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neither slobodan milosevic nor saddam' ->

Date index: 2021-09-30
w