The General Court states that, in so far as the Community trade mark regime is an autonomous system which applies independently of any national system, the legislation and administrative practice of certain Member States were taken into account in the present case, not because of their normative value, but as evidence of facts which made it possible to assess the perception of symbols connected with the former USSR by the relevant public within those Member States.
Le Tribunal précise que, dans la mesure où le régime communautaire des marques constitue un système autonome dont l’application est indépendante de tout système national, la législation et la pratique administrative de certains États membres sont prises en compte, en l’espèce, non pas en raison de leur valeur normative, mais en tant qu’indices factuels permettant d’apprécier la perception, par le public pertinent situé dans les États membres concernés, des symboles liés à l’ancienne URSS.