The question of a Member’s freedom of speech — a basic parliamentary privilege — has no relevance to this process (In a parliamentary sense, “freedom of speech” refers to a Member’s immunity from legal prosecution for words stated during debate in the House and its committees, rather than the general notion of an unlimited opportunity to speak).
La question de la liberté de parole du député, privilège parlementaire fondamental, ne se pose pas dans ce contexte (Au sens parlementaire, la « liberté de parole » désigne l’immunité accordée au député, qui ne peut être poursuivi pour aucun propos tenu à la Chambre ni dans ses comités, plutôt que l’idée générale d’une possibilité illimitée de prendre la parole).