Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «norwegian plans were hardly ever » (Anglais → Français) :

As a result, the Norwegian plans were hardly ever in a deficit position, and we never had to talk about deficit funding for those.

En conséquence, les régimes norvégiens n'ont presque jamais été en situation déficitaire, et nous n'avons jamais eu à discuter du financement d'un déficit dans leur cas.


35. Acknowledges that, following its audit of pre-accession projects for the period 2001-2005, the European Court of Auditors stated that project sustainability could be improved if: (i) beneficiary involvement was increased; (ii) no projects were launched without a maintenance plan; (iii) the Commission monitored distribution more closely and evaluated the use of EU-funded equipment and infrastructure; and (iv) the delivery of technical assist ...[+++]

35. reconnaît qu'à la suite de son contrôle des projets de préadhésion pour la période 2001-2005, la Cour des comptes européenne a déclaré que la durabilité des projets pourrait être accrue: i) si les bénéficiaires étaient davantage impliqués; ii) si aucun projet n'était lancé sans un plan de maintenance; iii) si la Commission assurait un suivi plus strict de la répartition et de l'utilisation des équipements et des infrastructures financés par l'Union; et iv) si l'assistance technique fournie était complétée comme il se doit par la volonté d'encourager activement les réformes institutionnelles; souligne que, malgré les améliorations ...[+++]


However, the hard times have highlighted even more the fact that the various national economic recovery plans were poorly coordinated and not effective enough.

Mais ces temps difficiles ont mis plus encore en exergue le manque de coordination et d’efficacité des différents plans nationaux de relance économique.


Everything we've heard and observed was that it was just utterly unimaginable that it was going to be possible to eliminate corruption, for example, when the police were hardly ever paid, health workers were hardly ever paid, and prison guards were not paid.

D'après tout ce que nous avons entendu et observé, il est tout à fait inimaginable qu'on puisse éliminer la corruption, par exemple, quand les policiers touchent des salaires de misère, tout comme les travailleurs de la santé, et que les gardiens de prison ne sont pas payés.


In a European Union that was growing ever closer economically, the creation of the euro was a logical development in strengthening the common market and simplifying trade within the internal market; even so, when the currencies of 11 sovereign states were replaced by a single currency 10 years ago, there was a great deal of scepticism as to whether the planned single currency would be a success.

Au sein d’une Union européenne toujours plus proche d’un point de vue économique, la création de l’euro s’imposait comme un développement logique pour le renforcement du marché commun et la simplification des échanges au sein du marché intérieur. Mais malgré cela, lorsque les devises de 11 États souverains ont été remplacées par une devise unique il y a 10 ans, le scepticisme était grand quant au succès de la monnaie unique envisagée.


It also rejected the highly urgent (provisionalísima) request for suspension on the grounds that there were no circumstances warranting special urgency (such circumstances are hardly ever admitted by the Spanish courts in connection with public procurement), which is contrary to the purpose and the urgency requirements of Directive 89/665/EEC.

La Commission considère également que le système espagnol des mesures provisoires n’a pas permis de suspendre la procédure de passation de ce concours. La Cour espagnole a pris trois mois et demi pour rejeter la demande de suspension présentée par le plaignant (la décision de rejet date du même jour que celui de la décision du Jury). Elle a rejeté aussi la demande très urgente (provisionalísima) de suspension, faute de circonstances d’urgence spéciale (circonstances presque jamais admises par les tribunaux espagnols en matière de marchés publics), ce qui est contraire à l’effet utile et aux exigences d’urgence de la directive 89/665/CEE.


That is very interesting, because at the very time that Sinn Féin/IRA were negotiating peace in Northern Ireland and a way forward for a new government, they were also planning the greatest ever robbery in the British Isles.

C’est très intéressant, car au moment même où le Sinn Féin/IRA était en train de négocier la paix en Irlande du Nord et avait fait une avancée sur la constitution d’un nouveau gouvernement, il planifiait aussi le plus important cambriolage de l’histoire des îles britanniques.


I would like to highlight two aspects of the issue: on the one hand, in our countries, protection of the environment is hardly ever considered at the planning stage of the various sectorial policies but continues to be viewed as a series of actions to be carried out a posteriori in order to repair damage. On the other hand, precisely because of this retrospective approach, it is often felt that the directives are too costly to implement and that it would not serve any real ...[+++]

Je voudrais souligner deux aspects de ce problème : d'une part, dans nos pays, l'on a du mal à intégrer la sauvegarde de l'environnement dans la conception même des diverses politiques sectorielles et l'on continue, au contraire, à la considérer comme une série d'actions à entreprendre a posteriori , pour réparer un éventuel dommage ; d'autre part, justement à cause de cette approche a posteriori, les coûts de l'application des directives sont souvent ressentis comme trop élevés et dépourvus d'utilité véritable, ceci étant dû aussi à la faiblesse des moyens mis à disposition par les États membres.


Mr. Stewart: Well, it is true maximum sentences, in theory, interfere with judicial discretion, except that in drafting the laws maximum penalties were set at very high levels that are hardly ever reached.

M. Stewart : Bien sûr, il est vrai en théorie que les peines maximales viennent contrecarrer le pouvoir discrétionnaire des juges, mais il faut bien voir que le législateur a fixé les peines maximales à un niveau très élevé que l'on n'atteint presque jamais.


The words ``human rights'' were little known and hardly ever used in Canada until recently.

Jusqu'à tout récemment, l'expression « droits de la personne » était bien peu connue, et presque jamais utilisée au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'norwegian plans were hardly ever' ->

Date index: 2022-05-11
w