Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not canadian soldiers have ever " (Engels → Frans) :

There is absolutely no allegation, none whatsoever, that any Canadian officer or Canadian soldier was ever involved in the mistreatment of Afghan detainees.

Il n'existe aucune allégation, quelle qu'elle soit, selon laquelle un officier ou un soldat canadien aurait maltraité des prisonniers afghans.


No one is suggesting that Canadian soldiers have ever acted or participated in any way in the torture of prisoners.

Personne ne laisse entendre que les soldats canadiens ont déjà torturé des prisonniers ou participé d'une manière ou d'une autre à des actes de torture.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence answered a question by saying that historians were looking into whether or not Canadian soldiers have ever taken part in a war while on exchange with another country's armed forces, without Canada officially being at war.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense a répondu à la Chambre que des historiens faisaient des recherches afin de savoir si des soldats canadiens avaient déjà participé auparavant à une guerre dans le cadre d'échanges avec des forces armées d'autres pays, et cela sans que le Canada ne soit officiell ...[+++]


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


I have been asked whether we are going to use naval bases in Cyprus and to address a conference of Canadian soldiers.

On m'a demandé si nous avions l'intention d'utiliser des bases navales à Chypre et de nous exprimer devant une assemblée de soldats canadiens.


That approach will ensure that no soldier will ever be in the position of having to speak to a superior officer in anything but his language of choice.

De cette façon, nos soldats n'auront jamais à s'adresser à un officier supérieur dans une autre langue que la langue de leur choix.


It would be a highly instrumented force-on-force range using laser-based targetry to provide the highest level of realistic war simulation that this country's soldiers have ever seen.

Il s'agira d'un champ de tir de force contre force, doté de nombreux instruments et d'un système de marquage au laser des objectifs qui nous permettra de reproduire avec un réalisme jamais encore atteint auparavant les situations de combat dans lesquelles pourraient se retrouver les soldats de notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not canadian soldiers have ever' ->

Date index: 2023-02-25
w