Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not often have occasion to congratulate my bloc " (Engels → Frans) :

I do not often have occasion to congratulate my Bloc colleague on an excellent speech.

Je n'ai pas souvent l'occasion de féliciter mon collègue du Bloc pour avoir fait, comme c'est le cas aujourd'hui, un excellent discours.


I would also like to congratulate the President of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who I have already had the opportunity to meet on one occasion, and also the new Chairman of the Committee on Foreign Affairs, who I was able to receive in my office just a short while ago.

Je souhaite également féliciter le président du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, que j’ai déjà eu l’occasion de rencontrer une fois, ainsi que le nouveau président de la commission des affaires étrangères que j’ai eu l’occasion de recevoir dans mon bureau il y a très peu de temps.


I will not go over what my Bloc Quebecois colleagues have already said, because we are often accused of having a certain predetermined mindset when we are opposition.

Je ne me servirai pas de ce que disent mes collègues du Bloc québécois, car souvent on nous accuse d'avoir un certain parti pris puisque nous sommes dans l'opposition.


At the same time, my Bloc Quebecois colleagues and I more often than not have heard stories in our riding offices of flagrant cases of unfair treatment of the disabled.

En même temps, mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons eu connaissance plus souvent qu'autrement dans nos bureaux de circonscription de cas d'injustices flagrantes face aux personnes handicapées.


The expert witnesses were not heeded, those wonderful people who came before committee to present their views and who deserved to be listened to (1330) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I would like to congratulate my friend, the member of the Bloc Quebecois, as well as the other members who have taken part in this debate until now.

On n'a pas écouté les témoins experts, les personnes merveilleuses qui sont venues présenter leur point de vue en comité et qui auraient dû être écoutés (1330) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je félicite mon ami, le député du Bloc québécois, et les autres députés qui ont pris part au débat jusqu'à présent.


For me, this has been my first parliamentary experience and to have had it in this committee has helped me to understand on many occasions that more is done to build Europe in this difficult, regulatory work that has a direct effect on people’s lives rather than in the many, often pointless, debates on the future and meaning of Europe.

Cela a été ma première expérience parlementaire et faire cette expérience au sein de cette commission m’a permis de comprendre à maintes reprises que ce délicat travail de réglementation qui a un impact direct sur la vie des citoyens contribuait davantage à l’édification de l’Europe que les débats nombreux et souvent inutiles sur l’avenir et la signification de l’Europe.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I regret to have to begin my speech on this occasion without being able to congratulate the rapporteur on her report.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai le regret d’avoir à commencer mon intervention en cette occasion sans pouvoir féliciter Mme le rapporteur pour son rapport.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I regret to have to begin my speech on this occasion without being able to congratulate the rapporteur on her report.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai le regret d’avoir à commencer mon intervention en cette occasion sans pouvoir féliciter Mme le rapporteur pour son rapport.


Let me take this opportunity to renew my congratulations for the tremendous efforts you have made, efforts that have often filled me with admiration and always struck me as historically unparalleled.

Je souhaite vous féliciter encore pour l'immense travail que vous avez accompli, travail que j'ai souvent qualifié d'émouvant et que j'ai toujours considéré comme un fait sans précédent dans l'histoire politique.


Cooperation experienced in a European context does more in hard times than endless lofty speeches and we have seen here – and my congratulations first and foremost to the Commission on how it has kicked into action – that the European Union, which is often perceived as inflexible, is keen to show how flexible it can be by earmarking Structural Fund ...[+++]

La coopération, vécue dans une Europe commune, soude bien davantage les êtres - et ce, d'autant plus, en des temps difficiles - que tous les beaux discours et, à cet égard, nous avons pu voir que cette Union européenne - et je voudrais avant toute chose féliciter la Commission de son attitude - qui est, souvent, jugée inflexible voulait faire preuve de flexibilité, en matière d'affectation des fonds structurels, de versement des aides au secteur agricole, de règles de mise ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : not often have occasion to congratulate my bloc     who i have     one occasion     like to congratulate     often     quebecois colleagues have     opposition     what my bloc     more often     than not have     bloc     members who have     many often     to have     many occasions     understand on many     regret to have     occasion     able to congratulate     have often     efforts you have     renew my congratulations     which is often     we have     commission     has kicked into     my congratulations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not often have occasion to congratulate my bloc' ->

Date index: 2024-07-07
w