Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not what senator moore " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I support and agree with what Senator Moore has stated.

Honorables sénateurs, je souscris aux propos du sénateur Moore.


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


Senator Carstairs: Honourable senators, if I in any way indicated that that is not what Senator Moore was after, I apologize.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, si j'ai indiqué de quelque façon que ce soit que le sénateur Moore a utilisé ce mot, je présente mes excuses.


In the event that the broadcaster has not adequately fulfilled these obligations, the Federal Communication Senate shall take the place of the broadcaster in determining what is meant by ’normal market conditions’ as referred to in subparagraph (3).

Au cas où l'organisme de radiodiffusion télévisuelle n'a pas satisfait de manière suffisante à ses obligations, le Conseil supérieur fédéral de la communication définit, à la place de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle, les conditions habituelles du marché au sens du paragraphe 3.


A television broadcaster may, in order to reach an amicable agreement about what constitutes such conditions, refer the matter to the Federal Communication Senate (Bundeskommunikationssenat).

En vue de parvenir à un accord à l'amiable sur ces conditions, un organisme de radiodiffusion télévisuelle peut saisir le Conseil supérieur fédéral de la communication.


What I am proposing is something similar to what Senator Mitchell did in Northern Ireland.

Je propose une démarche similaire à celle du sénateur Mitchell en Irlande du Nord.


I do not intend to repeat what Senator Moore said in his speech about this bill.

Je n'ai pas l'intention de reprendre les propos du sénateur Moore lors de sa participation au débat du projet de loi C-16.


Senator Banks: Do you agree with what Senator Moore said?

Le sénateur Banks: Êtes-vous d'accord avec le sénateur Moore?


Of course, I'm not guessing what Senator Moore is going to propose because he's in charge of the bill as far as the other side of the Senate is concerned.

Bien sûr, je ne vais pas essayer de deviner ce que le sénateur Moore va proposer parce qu'il est responsable de ce projet pour ce qui est de l'autre côté du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not what senator moore' ->

Date index: 2024-05-11
w