Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
But clause
Derogation clause
Exemption clause
Non obstante clause
Notwithstanding a certain provision
Notwithstanding any other provision
Notwithstanding any other provision of this Convention
Notwithstanding clause
Notwithstanding the legal provisions in force
Notwithstanding the provisions of ...
Override clause
Override provision
Overriding clause
Overriding disposition
Saving clause

Vertaling van "notwithstanding similar provisions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
notwithstanding the provisions of ...

nonobstant les dispositions de ...


notwithstanding any other provision of this Convention

nonobstant toute autre disposition de la présente Convention


notwithstanding the legal provisions in force

par dérogation aux dispositions légales en vigueur


notwithstanding any other provision

nonobstant les autres dispositions


notwithstanding a certain provision

par dérogation à une certaine disposition [ malgré une certaine disposition ]


exemption clause [ derogation clause | override clause | override provision | notwithstanding clause | non obstante clause | overriding clause | saving clause | but clause | overriding disposition ]

disposition de dérogation [ disposition autorisant la dérogation | disposition d'exemption | disposition dérogatoire | clause dérogatoire | clause de dérogation | clause nonobstant | clause non obstante | clause nonobstante ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suffice it to say, Charter concerns regarding the presumption of innocence need to be addressed by the committee, notwithstanding similar provisions with regards to drug-related offences that are already in place.

Disons simplement que, malgré des dispositions analogues déjà applicables aux infractions dans lesquelles sont impliquées des drogues, le comité va néanmoins devoir se pencher de près sur les difficultés que soulève le texte au regard de la présomption d'innocence et des garanties prévues à cet égard dans la Charte.


Notwithstanding the provisions of the preceding sentence, from such time that contributions have been made to the Roth IRA or similar plan or arrangement, by or for the benefit of a resident of the other Contracting State (other than rollover contributions from a Roth IRA or similar plan or arrangement described in the previous sentence that is a pension within the meaning of this subparagraph), to the extent of accretions from such time, such Roth IRA or similar plan or arrangement shall cease to be considered a pension for purposes of the ...[+++]

Nonobstant les dispositions de la phrase précédente, à compter de la date à laquelle des cotisations ont été versées dans un Roth IRA ou dans un régime ou arrangement analogue par un résident de l’autre État contractant ou à son profit (autre que des cotisations renouvelables d’un Roth IRA ou d’un régime ou arrangement analogue décrit dans la phrase précédente qui est une pension au sens du présent alinéa), jusqu’à concurrence des augmentations à compter de cette date, ce Roth IRA ou régime ou arrangement analogue cesse d’être considéré comme une pension aux fins des dispositions du présent article.


(1.1) Notwithstanding any provision of this Act other than subsection (1.2) or a provision of any compensation plan, no employee shall be entitled to the incremental increases, including those based on the attainment of further qualifications or the acquisition of skills, merit or performance increases, in-range increases, performance bonuses or other similar forms of compensation that would, but for this subsection, form part of their compensation pla ...[+++]

(1.1) Malgré toute autre disposition de la présente loi, à l’exception du paragraphe (1.2), ou malgré toute disposition d’un régime de rémunération, les salariés n’ont pas droit aux augmentations d’échelon — qu’elles résultent de l’acquisition d’un niveau de formation ou de compétence supérieur ou soient fondées sur le mérite ou le rendement — , aux augmentations à l’intérieur des fourchettes salariales ni aux primes de rendement, ni aux autres formes de rémunération similaires que comporterait, en l’absence du présent paragraphe, leur régime de rémunération, et ce pendant la période de deux ans commençant à la date d’entrée en vigueur d ...[+++]


3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, income derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of professional services or similar services of an independent character, may be taxed in the other Contracting State if the individual is present in the other State for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in any twelve-month period commencing or ending in the fiscal year concerned.

3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, les revenus qu’une personne physique qui est un résident d’un État contractant tire d’une profession libérale ou d’autres activités similaires de caractère indépendant sont imposables dans l’autre État contractant si cette personne physique séjourne dans l’autre État pendant une ou des périodes égales ou supérieures à 183 jours au total au cours de toute période de douze mois commençant ou se terminant dans l’année fiscale considérée; dans ce cas, seule la fraction des revenus qui provi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of the taxes covered by the Agreement or, notwithstanding the provisions of paragraph 4, the taxes imposed by a “Land”, or a political subdivision or local authority of a Contracting State that are substantially similar to the taxes covered ...[+++]

Les renseignements reçus par un État contractant sont tenus secrets de la même manière que les renseignements obtenus en application du droit interne de cet État et ne sont communiqués qu’aux personnes ou autorités (y compris les tribunaux et organes administratifs) concernées par l’établissement ou le recouvrement des impôts visés par l’Accord, ou nonobstant les dispositions du paragraphe 4, les impôts perçus par un « Land », ou une subdivision politique ou collectivité locale d’un État contractant qui sont de nature analogue à ceux auxquels s’applique l’Accord.


The FCD acknowledged this by introducing, in Article 7, the obligation that a close-out netting provision can take effect according to its terms, notwithstanding the onset of insolvency or other similar proceedings and events and without regard to certain other matters that might otherwise affect close-out netting.

Reconnaissant cette nécessité, la DCGF dispose, en son article 7, qu’une clause de compensation avec déchéance du terme doit pouvoir produire ses effets selon les modalités qu’elle prévoit, nonobstant l’engagement d’une procédure d’insolvabilité ou autre procédure ou événement similaire et nonobstant certains autres événements qui pourraient autrement affecter la compensation avec déchéance du terme.


Notwithstanding the above, Member States may, provided they give the Commission advance notification, at any time adopt provisions similar to provisions adopted by other Member States with reference to this paragraph.

Nonobstant ce qui précède, les États membres peuvent, à condition de le notifier au préalable à la Commission, adopter à tout moment des dispositions similaires à celles adoptées par d'autres États membres sur la base du présent paragraphe.


NOTWITHSTANDING PARAGRAPH 1 , MEMBER STATES SHALL HAVE THE OPTION OF MAKING THESE PARTICULARS COMPULSORY WITHIN THEIR TERRITORY FOR ONLY THOSE MATERIALS AND ARTICLES TO WHICH SPECIFIC DIRECTIVES OR , FAILING THESE , SIMILAR NATIONAL PROVISIONS , APPLY .

PAR DEROGATION AU PARAGRAPHE 1 , LES ETATS MEMBRES PEUVENT , SUR LEUR TERRITOIRE , NE RENDRE OBLIGATOIRES LES MENTIONS QUI Y SONT PREVUES QUE POUR LES SEULS MATERIAUX ET OBJETS POUR LESQUELS DES DIRECTIVES SPECIFIQUES OU , EN LEUR ABSENCE , DES DISPOSITIONS NATIONALES DU MEME ORDRE SONT APPLICABLES .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwithstanding similar provisions' ->

Date index: 2023-03-23
w