Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november would show » (Anglais → Français) :

Attendance at talks during the forthcoming Nice Summit on 14 November would show once again that the European Union’s leaders are totally incapable of coping with Russia.

La présence de la Russie aux discussions du prochain sommet de Nice du 14 novembre montrerait une fois encore que les leaders de l’Union européenne sont totalement incapables de gérer la question russe.


I want to ask him today if he would take up the recommendations endorsed almost unanimously by this Parliament in my report last November, which showed how this could be done.

Je souhaite lui demander aujourd’hui s’il adopterait les recommandations, approuvées quasiment à l’unanimité par ce Parlement, figurant dans mon rapport de novembre dernier, qui montrait comment cela pouvait se faire.


We would therefore like to show our solidarity with the struggle of the peace movement, with the workers’ struggle and with the many organisations which are building up the ‘Yes to peace, no to NATO’ campaign, including the demonstration which will take place in Lisbon on 20 November.

Nous voulons donc exprimer notre solidarité avec la lutte du mouvement pacifiste, avec la lutte des travailleurs et avec les nombreuses organisations qui organisent la campagne «Oui à la paix, non à l’OTAN», notamment la manifestation qui aura lieu à Lisbonne le 20 novembre.


10. Takes into account that some Member States have shown commitment in their national reform programmes (NRPs), but realises that this is not sufficient and urges the Member States to undertake action; recalls that economic performance would be furthered by the approval of a code of conduct allowing for mutual monitoring by Member States of NRPs, through the exchange of best practices and the publication by the Commission of an annual "league table" showing the best and worst-performing countries, as proposed in the ...[+++]

10. relève que certains États membres ont accompli des efforts dans la mise en œuvre de leurs programmes nationaux de réforme (PNR), mais estime que ces efforts sont insuffisants et prie instamment les États membres d'agir; rappelle que les performances économiques seraient favorisées par l'adoption d'un code de conduite permettant un suivi mutuel des PNR par les États membres, au moyen de l'échange des meilleures pratiques et grâce à la publication par la Commission d'un classement annuel faisant apparaître les pays qui affichent les meilleures performances et les pays qui enregistrent les plus mauvaises, selon la proposition contenue dans le rapport présenté en novembre 2004 par ...[+++]


10. Takes into account that some Member States have shown commitment in their national reform programmes (NRPs), but realises that this is not sufficient and urges the Member States to undertake action; recalls that economic performance would be furthered by the approval of a code of conduct allowing for mutual monitoring by Member States of NRPs, through the exchange of best practices and the publication by the Commission of an annual "league table" showing the best and worst-performing countries, as proposed in the ...[+++]

10. relève que certains États membres ont accompli des efforts dans la mise en œuvre de leurs programmes nationaux de réforme (PNR), mais estime que ces efforts sont insuffisants et prie instamment les États membres d'agir; rappelle que les performances économiques seraient favorisées par l'adoption d'un code de conduite permettant un suivi mutuel des PNR par les États membres, au moyen de l'échange des meilleures pratiques et grâce à la publication par la Commission d'un classement annuel faisant apparaître les pays qui affichent les meilleures performances et les pays qui enregistrent les plus mauvaises, selon la proposition contenue dans le rapport présenté en novembre 2004 par ...[+++]


Could the Prime Minister table the cheque which would show the company that the payment was made to in November 1997?

Le premier ministre pourrait-il déposer le chèque qui indiquerait le nom de la compagnie à laquelle le paiement a été fait en novembre 1997?


That would be a very unfortunate turn of events, but it so happens that in life we sometimes have to make very tough decisions, and if Ukraine's election results stand, as is being touted now, I do not think Canada or the rest of the world would have any choice (2220) Hon. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, everyone has spoken here this evening about the travesty of democracy which occurred in Ukraine on Monday, November 22 when, in the second round of voting in the presidential elections, ...[+++]

Ce serait un revirement malheureux, mais il arrive que nous ayons des décisions difficiles à prendre dans la vie, et si les résultats des élections en Ukraine demeurent ceux que l'on annonce actuellement, je crois que le Canada et le reste du monde n'auront pas d'autre choix (2220) L'hon. Hedy Fry (secrétaire parlementaire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, tous les intervenants ici ce soir ont parlé du simulacre de démocratie qui s'est produit en Ukraine lundi dernier, le 22 novembre, alors qu'au deuxième tour de scrutin, dans le cadre des élections présidentielles, Viktor Ianoukovitch a ...[+++]


In November 1997, we were told that it would no longer be like that, and that we would now have two hours of regional broadcasting per week and could only produce two half-hour shows.

En novembre 1997, on nous a annoncé que ce n'était plus ça, qu'on allait maintenant nous diffuser régionalement deux heures par semaine et qu'on ne pouvait produire que deux émissions d'une demi-heure.


What happened between Cuba and the U.S. was one of these failed appointments. The host of the show pointed out that, months if not weeks before President Kennedy's assassination, a French reporter had been hired to act as an intermediary between Fidel Castro and President Kennedy in organizing what would no doubt have been a historical meeting, which would probably have led to the resolution of this huge conflict between the two countries (1320) However, we know what happened in November ...[+++]

L'animateur de cette émission nous rappelait que quelques mois, sinon quelques semaines, avant la mort du Président Kennedy, un journaliste français avait été retenu pour agir comme intermédiaire entre Fidel Castro et le Président Kennedy pour organiser une rencontre qui aurait sans doute été historique et qui aurait possiblement permis à ce vaste conflit entre les deux pays de se dénouer (1320) Cependant, on sait ce qui est arrivé en novembre 1963: le Président Kennedy a été assassiné et l'animateur de cette émission rappelait que lorsque Fidel Castro a entendu cette nouvelle, il s'est effondré, parce qu'il espérait que l'affrontement a ...[+++]


Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Mr. Speaker, in November I raised a question as to whether the federal government would show leadership concerning aboriginal self-government.

M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Monsieur le Président, j'ai demandé en novembre si le gouvernement fédéral allait faire montre de leadership concernant l'autonomie gouvernementale des peuples autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november would show' ->

Date index: 2022-01-01
w