Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocate number to clients' belongings
Allocate numbers to clients' belongings
Allot numbers to clients' belongings
Allot numbers to clients' possessions
Burdensome
Burdensome contract
Burdensome supply
Burdensome surplus
General number
Last dialed number recall
Last number recall
Last number redial
Last number repeat
Listed directory number
MLN
Main listed number
Number stamp
Numberer
Numberer block
Numberer stamp
Numbering machine
Numbering stamp
Prime directory number
TOP10 most burdensome legislative acts for SMEs

Traduction de «number burdensome » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


burdensome surplus

excédents de nature à peser sur le marché | excédents onéreux, excédents qui pèsent sur le marché


TOP10 most burdensome legislative acts for SMEs

les dix actes législatifs les plus contraignants pour les PME








numberer | numbering machine | number stamp | numbering stamp | numberer stamp | numberer block

numéroteur | timbre numéroteur | tampon numéroteur


allot numbers to clients' belongings | allot numbers to clients' possessions | allocate number to clients' belongings | allocate numbers to clients' belongings

attribuer des numéros aux effets personnels de clients


main listed number | MLN | general number | prime directory number | listed directory number

numéro d'appel principal


last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat

recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Both in the house committee and through Professor Moon's report, the number one recommendation is the repeal of the section because it is so burdensome to amend it.

À la Chambre comme dans le rapport de M. Moon, la principale recommandation est l'abrogation de l'article, parce que sa modification serait particulièrement pénible.


Given the potential number of breaches that could be reported, such a regime would increase costs and burdensome compliance procedures for Canadian businesses and would impose an unwieldy financial and administrative burden on the Office of the Privacy Commissioner, generating more costs than benefits for taxpayers.

Compte tenu du nombre d'atteintes qui pourraient devoir être signalées, un tel régime aurait pour effet d'augmenter les coûts et d'alourdir le fardeau des procédures de conformité pour les entreprises canadiennes, et d'imposer un énorme fardeau financier et administratif au Commissariat à la protection de la vie privée, ce qui entraînerait plus de coûts que d'avantages pour les contribuables.


The Directive prohibits a number of discriminatory and particularly burdensome requirements listed in its Article 14.

Tout d’abord, la directive interdit un certain nombre d’exigences discriminatoires et particulièrement contraignantes, énumérées en son article 14.


Some respondents to the public consultation mentioned a number of practical problems arising from the differences in national rules in the process of transferring the SE’s registered office and from burdensome or unclear rules on the SE’s internal organisation.

Quelques-uns de ceux qui ont répondu à la consultation publique ont mentionné un certain nombre de problèmes pratiques nés de la disparité des règles nationales régissant le transfert du siège statutaire de la SE et de règles astreignantes ou floues relatives à l'organisation interne de la SE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A number of the respondents mentioned that shelf SEs also make it possible to create an SE without having to fulfil a burdensome cross-border element[10] or go through the negotiations on employee involvement.

Selon un certain nombre de réponses, les SE dormantes permettent également de créer une SE sans être tenu de répondre à un critère astreignant de dimension transfrontière[10] ou de passer par des négociations sur l'implication des travailleurs.


Nonetheless, a number of substantial concerns remain, in particular the lack of transparency in economic governance, overly restrictive and burdensome regulations in some sectors, the introduction of new non-tariff barriers, and the persistence of a protectionist culture favouring local industry, which could have the effect of limiting the very liberalisation which WTO entry was to bring about.

Il n'en reste pas moins un certain nombre de sujets de vive préoccupation, en particulier l'opacité de la gouvernance économique, le caractère excessivement restrictif et la lourdeur des réglementations dans certains secteurs, l'introduction de nouvelles entraves non tarifaires aux échanges et la persistance d'une culture protectionniste en faveur de l'industrie locale, autant d'éléments qui risquent de limiter la libéralisation que l'entrée dans l'OMC devait entraîner.


The main challenge customs face is how to deal with the divergent demands of applying a growing number of controls to protect the Community's financial, social and business interests whilst not creating unnecessary or burdensome barriers to legitimate business.

Le principal défi qui se pose aux services des douanes consiste à concilier les exigences divergentes de l'application d'un nombre croissant de contrôles visant à protéger les intérêts financiers, sociaux et industriels de la Communauté tout en évitant de créer des obstacles inutiles ou encombrants au commerce légitime.


It's probably not surprising, having said that, to go on to say that FATCA raised a number of concerns in Canada, including potential inconsistency with Canadian privacy laws, the potential application of this 30 per cent withholding tax that I've spoken of, the possible requirement to close bank accounts, which I've referenced, and, just generally, a very burdensome regime for financial institutions and their customers.

Cela dit, je poursuivrais en disant qu'il n'est probablement pas surprenant que le FATCA ait soulevé un certain nombre de préoccupations au Canada, notamment la possibilité d'incompatibilité avec des lois canadiennes sur la protection des renseignements personnels, la possibilité d'application de cette retenue d'impôt de 30 p. 100 dont j'ai parlé, l'exigence possible de fermer des comptes bancaires que j'ai mentionnée et, de façon plus générale, un régime très encombrant pour les institutions financières et leurs clients.


An interim administrative solution has been implemented to enable discussions to take place without actually sharing the profile, which is nothing more than a series of numbers with no identifying personal information, but this is burdensome on busy scientists and not a very efficient use of their resources.

Une solution administrative provisoire a été adoptée pour permettre la tenue de ces discussions sans que le profil, qui n'est rien d'autre qu'une série de chiffres qui ne sont pas assortis de renseignements signalétiques personnels, soit partagé, mais c'est fastidieux pour les chercheurs, qui sont très occupés et ce n'est pas là une utilisation très efficiente de leurs ressources.


In other words, according to you and a number of other experts, we have a great deal left to do, but our Canadian banks have already done too much and the regulations are already too burdensome.

En d'autres mots, on a beaucoup à faire, selon vous et selon plusieurs experts, mais nos banques canadiennes en ont déjà fait trop et la réglementation est déjà trop lourde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number burdensome' ->

Date index: 2023-01-05
w