As regards the second condition, the Court, in its judgment today, observes that the requirement that the lawyer must be independent is based on a conception of the lawyer’s role as collaborating in the administration of justice and as being required to provide, in full independence and in the overriding interests of that cause, such legal assistance as the client needs.
S’agissant de cette seconde condition, la Cour, dans son arrêt d’aujourd’hui, observe que l’exigence relative à la qualité de l’avocat indépendant procède d’une conception du rôle de ce dernier, considéré comme collaborateur de la justice et appelé à fournir, en toute indépendance et dans l’intérêt supérieur de celle-ci, l’assistance légale dont le client a besoin.