Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "october 30 referendum have shown " (Engels → Frans) :

The implementation reports[1] of Directives 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purposes of scientific research[2] and Directive 2004/114 of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service[3] have shown a number of weaknesses of these instruments.

Les rapports sur l’application[1] de la directive 2005/71/CE du 12 octobre 2005 relative à une procédure d’admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique[2] et de la directive 2004/114/CE du 13 décembre 2004 relative aux conditions d’admission des ressortissants de pays tiers à des fins d’études, d’échange d’élèves, de formation non rémunérée ou de volontariat[3] ont mis en lumière un certain nombre de points faibles dans ces deux instruments.


There is no doubt that the referendums have shown that there is a disconnect between the European project and public opinion.

Incontestablement, les référendums ont montré qu’il y avait une coupure entre le projet européen et les opinions publiques.


Measures have also been imposed against those responsible for the fraudulent elections and referendum in Belarus on 17 October 2004, for the violations of international electoral standards in the presidential elections in Belarus on 19 March 2006 and on 19 December 2010, as well as those who are responsible for severe human rights violations and the repression of peaceful demonstrators in the aftermath of those elections and that referendum.

Des mesures ont également été imposées à l'encontre des personnes responsables des élections et du référendum frauduleux qui ont eu lieu en Biélorussie le 17 octobre 2004, des atteintes aux normes électorales internationales qui ont marqué les élections présidentielles organisées en Biélorussie le 19 mars 2006 et le 19 décembre 2010, ainsi qu'à l'encontre des personnes responsables de violations graves des droits de l'homme et de l ...[+++]


However, as the outcomes of the aforementioned referendums have shown, there is a real difference between the official position of the EU and its Member States and the opinions of the public.

Il existe cependant véritablement, ainsi que l'ont montré les résultats des référendums susmentionnés, un décalage entre la position officielle de l'UE et de ses États membres et l'opinion des citoyens.


History has shown us that, over the last 30 years in the vast majority of cases of terrorist acts, such as hijacking and incidents such as Lockerbie and 11 September, lax security measures and personnel who have had unfettered access in airports have played a significant part.

L'histoire nous a montré que ces 30 dernières années, dans la grande majorité des actes terroristes tels que les détournements et les incidents comme ceux de Lockerbie et du 11 septembre, le relâchement des mesures de sûreté et le fait que le personnel accède sans contrôle aux aéroports ont joué un rôle significatif.


Reports from the annual reviews of November 1999 and October 2000 have shown anticipated impacts in a number of areas [10].

Les rapports consécutifs aux examens annuels de novembre 1999 et d'octobre 2000 annonçaient des incidences dans une série de domaines [10].


If the Council had shown itself to be more accommodating, we could have brokered an agreement back in October.

Si le Conseil s'était montré plus conciliant dans ce cas-ci, nous aurions déjà pu y travailler en octobre.


I am grateful to the commitment that they have shown in the fight against fraud in the European Union and, in particular, with the extra commitment they have made – an extra EUR 9 million has been voted by the Budget Committee for OLAF. This will allow for the creation of an extra 50 to 75 new posts in the year 2000 on top of the 30 new posts voted for in the supplementary and amending budgets.

Je les remercie pour leur engagement en faveur de la lutte contre la fraude au sein de l'Union européenne, et en particulier pour ce nouvel effort : une dotation supplémentaire de 9 millions d'euros a été votée par la commission des budgets en faveur de l'OLAF, ce qui permettra de créer, au cours de l'année 2000, 50 à 75 nouveaux postes venant s'ajouter aux 30 nouveaux postes déjà prévus dans le cadre des budgets rectificatifs et supplémentaires.


(b) all bovine animals entering the herd come from herds of officially brucellosis-free status and, in the case of bovine animals over 12 months old, have shown a brucella titre of less than 30 IU of agglutination per ml when given a serum agglutination test in accordance with Annex C or have reacted negatively to any other test approved in accordance with the procedure at Article 17 during the 30 days prior to or the 30 days after the date of their introduction into the herd; in the latter c ...[+++]

b) tous les bovins introduits dans le troupeau proviennent de troupeaux officiellement indemnes de brucellose et, dans le cas de bovins âgés de plus de douze mois, s'ils ont présenté un titre brucellique inférieur à 30 UI agglutinantes par millilitre lors d'une épreuve de séro-agglutination pratiquée selon les dispositions de l'annexe C ou s'ils ont présenté une réaction négative lors de tout autre test approuvé selon la procédure prévue à l'article 17 dans les trente jours ayant précédé ou suivi l'introduction dans le troupeau; dans ce dernier cas, l'animal (les animaux) doit (doivent) être isolé(s) physiquement des autres animaux du troupeau de manière à éviter un contact direct ou indirect avec ...[+++]


Whereas experience has shown that, as a consequence of the severe downturn in the Community market for vehicles powered by diesel engines covered by Directive 88/77/EEC, there is likely to be a certain number of vehicles type-approved to the previous version of the Directive which will not have been sold before 1 October 1993;

considérant que, en raison de la grave récession que connaît le marché communautaire des véhicules diesel visés par la directive 88/77/CEE, il est permis d'admettre qu'un certain nombre de véhicules reçus conformément à la version précédente de la directive risquent de ne pas être vendus avant le 1er octobre 1993;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 30 referendum have shown' ->

Date index: 2024-03-21
w