Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Citizen rights
Citizens' rights
Enjoyment of political rights
Enjoyment of rights
Fleet Management in the 90's We've Come a Long Way!
Fundamental freedom
Fundamental right
Fundamental rights
Personal freedom
Rights of the individual
VES
VESper
Ve
Vertebratus
Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale

Traduction de «on we've enjoyed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What We’ve heard: Blueprint 2020 Summary Interim Progress Report

Ce qu’on entend : Rapport sommaire de mi-parcours sur Objectif 2020


We've got the Technology...Electronic Aids for Content Generation

Nous possédons la technologie... des aides électroniques pour la génération axée sur le contenu


Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!

La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!




Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale | VES [Abbr.] | VESper [Abbr.]

Société pour l'euthanasie volontaire


Computerized network linking veterinary authorities(Ani mal Mo ves Management System) | ANIMO [Abbr.]

Réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires


rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The existence of, and/or possibility of introducing, exclusions may prevent seafarers from fully enjoying their rights to fair and just working conditions and to information and consultation, or limit the full enjoyment of those rights.

L'existence d'exclusions et/ou la possibilité d'en prévoir sont susceptibles d'empêcher les gens de mer de jouir pleinement de leurs droits à des conditions de travail équitables et justes, à l'information et à la consultation, ou de limiter la pleine jouissance de ces droits.


In my view, he enjoys a presumption of innocence; however, in light of the accusations against him, the present report on FYROM does not enjoy a presumption of credibility. At best, this report will harbour a seed of doubt.

Il jouit, selon moi, de la présomption d'innocence, mais à la lumière des accusations portées contre lui, le présent rapport sur l'ancienne République yougoslave de Macédoine ne jouit pas de la présomption de crédibilité.


We are about to embark upon question time, but this is my final debate in this House as a representative of the Swedish Presidency. I would like to thank you for the many good debates, the enjoyable times and the very good cooperation that I have enjoyed with the Members of the European Parliament and with you, Mr President.

Nous allons entamer l’heure des questions, mais puisqu’il s’agit de mon dernier débat dans cette Assemblée en tant que représentante de la Présidence suédoise, je voudrais vous remercier pour les nombreux débats de qualité, les bons moments et l’excellente coopération dont j’ai pu bénéficier auprès des membres du Parlement européen et de vous-même, Monsieur le Président.


All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all citizens of the Union that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular household customers and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and, indirectly, to create employment.

Tous les secteurs de l’industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l’Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les clients résidentiels, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en particulier en matière de sécurité d’approvisionnement et de tarifs raisonnables, pour des raisons d’équité, de compétitivité et, indirect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As it turns out these people have enjoyed and continue to enjoy protection by the judiciary and the government. They continue to feel above the laws. I am confident that it is inconceivable for a member state to.

Comme ces individus ont bénéficié et continuent à bénéficier de la protection du pouvoir judiciaire et du gouvernement, ils continuent à se sentir au-dessus des lois. Je suis persuadé qu’il est inconcevable pour un État membre de.


1 By their appeal the companies Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar ask the Court to set aside the order of the Court of First Instance of the European Communities of 17 January 2007 in Case T‑129/06 Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret and Akar v Commission, not published in ECR, (‘the order under appeal’) dismissing as inadmissible their action which sought, first, annulment of the decision of the Commission MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 of 23 December 2005 relating to the award of public works contracts for the construction of educational facilities in the provinces of Siirt and Diyarbakir (‘the contested decision’), and, secondly, suspension of the operation of the award procedure in question.

Par leur pourvoi, les sociétés Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar demandent l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 17 janvier 2007, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret et Akar/Commission (T‑129/06, non publiée au Recueil, ci-après l’«ordonnance attaquée»), par laquelle celui-ci a rejeté comme irrecevable leur recours tendant, d’une part, à l’annulation de la décision MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 de la Commission, du 23 décembre 2005, relative à la passation du marché public de travaux relatif à la construction d’établissements d’enseignement dans les provinces de Siirt et de Diyarbakir (ci-après la «décision litigieuse»), et, d’autre part, au sursis à l’exécution d ...[+++]


In his preface to the EU Annual Report on Human Rights 2005, published on 3 October, Jack Straw, Foreign Secretary of the UK, quoted Kofi Annan: 'we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights'.

Dans sa préface au rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme en 2005, publié le 3 octobre, Jack Straw, ministre britannique des affaires étrangères, citant Kofi Annan, écrit: "Il n’y a pas de développement sans sécurité, il n’y a pas de sécurité sans développement, et il ne peut y avoir ni sécurité ni développement si les droits de l’homme ne sont pas respectés".


(19) All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all Community citizens that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular households and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and indirectly to create employment.

(19) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de la Communauté, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les ménages, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en particulier en matière de sécurité d'approvisionnement ...[+++]


(19) All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all Community citizens that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular households and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and indirectly to create employment.

(19) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de la Communauté, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les ménages, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en particulier en matière de sécurité d'approvisionnement ...[+++]


2. Where, after an asylum application has been examined, refugee status or, where applicable, other kind of protection is not granted to a person eligible for or enjoying temporary protection, the Member States shall, without prejudice to Article 28, provide for that person to enjoy or to continue to enjoy temporary protection for the remainder of the period of protection.

2. Lorsque, à l'issue de l'examen d'une demande d'asile, le statut de réfugié ou, s'il y a lieu, un autre type de protection n'est pas accordé à une personne pouvant bénéficier ou bénéficiant de la protection temporaire, les États membres prévoient, sans préjudice de l'article 28, que le bénéfice de la protection temporaire lui est acquis ou lui reste acquis pour la durée de cette protection restant à courir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

on we've enjoyed ->

Date index: 2023-07-18
w