Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «operation had shown » (Anglais → Français) :

I would like the members on the other side, the Liberals, the Conservatives and the NDP members, who had shown a great spirit of co-operation yesterday and today, to ask the right questions to people in their province who apply the Young Offenders Act.

Je veux que les gens d'en face, les libéraux, les conservateurs et les députés du NPD, qui ont fait preuve d'une grande collaboration à mon égard hier et aujourd'hui, posent les bonnes questions aux gens de leur province qui appliquent la Loi sur les jeunes contrevenants.


Infringement in the erroneous legal categorisation of facts and evidence, resulting in a breach by the contested decision of Article 107(1) TFEU, in finding that the conditions were not fulfilled in this case for regarding the operations at issue as satisfying the private investor test and that it had not been shown that the investment project would be carried out by a private investor, and consequently finding that the Gdynia Kosa ...[+++]

Qualification juridique erronée de faits et d’éléments de preuve et, partant, violation par la décision litigieuse de l’article 107, paragraphe 1, TFUE, du fait que la Commission a considéré qu’en l’espèce les activités des requérantes ne répondaient pas aux conditions pour satisfaire au critère de l’investisseur privé en économie de marché et qu’il n’était pas établi qu’un investisseur privé aurait réalisé le projet d’investissement, et en a conclu que l’investissement de Gdynia Kosakowo constituait une aide publique illégale.


In the longer term, if I may, what it has shown is that we do have a constriction in our supply chain that wasn't able to deal with two things: an increased amount, and weather with intensity that we had not seen before in terms of operations.

Si vous me le permettez, j'aimerais dire qu'à long terme, on a appris qu'il y a un goulot d'étranglement dans notre chaîne d'approvisionnement qui a fait qu'on n'a pas su composer avec deux choses: l'augmentation de la demande, et des conditions météorologiques totalement inouïes.


The provinces, which have not had an upper chamber since 1968, have shown that they are able to operate democratically and that they have not been affected by this.

Ce n'est venu à l'idée de personne. Les provinces, qui n'ont pas de Chambre haute depuis 1968, ont montré qu'elles étaient capables de fonctionner d'une manière démocratique et qu'elles n'en étaient pas affectées.


- the failure to take sufficient account of the worries of farmers and their families, who were distressed at being unfairly blamed and held responsible for the situation and furious at certain rumours to the effect that herds had been infected deliberately so that farmers could obtain financial compensation, and ultimately bitter at the scant consideration and understanding shown for the traumatic effect which the slaughter operations had on their farm a ...[+++]

- l'absence de prise en compte suffisante des préoccupations des éleveurs et de leurs familles, blessés de se voir injustement blâmés et tenus responsables de cette situation, furieux de certaines rumeurs quant à l'infection volontaire de troupeaux dans le but d'obtenir des compensations financières, amers finalement de la faible considération et compréhension du traumatisme que suscitaient pour leur exploitation et leur famille les opérations d'abattages;


That transaction was later abandoned by the parties after the Commission's in-depth investigation had shown that the operation would have created a dominant position.

Les parties y avaient ensuite renoncé, après que l'examen approfondi de la Commission eut révélé qu'elle aurait créé une position dominante .


They also claim that Iberia's operating loss has only really emerged over the last three years and that between 1986 and 1994 Iberia's operating results had shown a positive balance overall, of Pta 12,4 billion.

Elles rappellent également que le déficit d'exploitation d'Iberia n'est vraiment apparu qu'au cours des trois dernières années et que, entre 1986 et 1994, les résultats d'exploitation de l'entreprise ont été globalement positifs à raison de 12,4 milliards de pesetas espagnoles.


Mr Ripa di Meana felt this operation had shown up the need for a mechanism with which to speed up Community aid in the event of natural or industrial disasters, wherever they were and whatever their nature.

M. Ripa di Meana estime, sur la base de cette expérience, qu'il convient de mettre sur pied un dispositif permettant d'accélérer l'intervention communautaire en cas de castastrophe naturelle ou industrielle, quels qu'en soient le lieu et la nature.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operation had shown' ->

Date index: 2021-10-26
w