Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity that i will have to thank commissioner byrne » (Anglais → Français) :

This is the last opportunity that I will have to thank Commissioner Byrne for all his help and great leadership over many crises over the last five years.

Il s’agit pour moi de la dernière chance de remercier le commissaire Byrne pour son aide et pour la capacité de direction considérable dont il a fait preuve durant ces cinq dernières années.


This is the last opportunity that I will have to thank Commissioner Byrne for all his help and great leadership over many crises over the last five years.

Il s’agit pour moi de la dernière chance de remercier le commissaire Byrne pour son aide et pour la capacité de direction considérable dont il a fait preuve durant ces cinq dernières années.


- 77% of young participants learned better how to identify opportunities for their personal or professional future and 66% believe that their job chances have increased thanks to the project experience;

- que 77 % des jeunes participants ont appris à mieux discerner les opportunités propices à leur développement personnel ou professionnel et que 66 % sont convaincus d’avoir de meilleures perspectives d’emploi après avoir pris part à ce projet;


Notes that the last months have seen a number of temporary exceptions to the application of European state aid norms, thanks to which the Member States had the opportunity to contain the impact of the crisis; notes that the growth phase, towards which we are heading, requires solid foundations and it is in this context that we need to return gradually to the normal state aid regime, thus ensuring a level playing field in Europe;

note que, ces derniers mois, l’application des règles européennes relatives aux aides d’État a fait l’objet d'un certain nombre de dérogations temporaires, grâce auxquelles les États membres ont eu la possibilité de juguler les effets de la crise; relève que la phase de croissance, vers laquelle nous nous dirigeons, exige des bases solides et que c'est dans ce contexte qu'il nous faut progressivement revenir au régime normal en matière d'aides d'État, afin de garantir des conditions égales en Europe;


– Mr President, I wish to begin by thanking Commissioner Byrne for the commitment he has shown to the work of the parliamentary Temporary Committee on Foot and Mouth and, indeed, for ensuring that the main findings of our report have featured prominently in the Commission's directive.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite commencer mon intervention en remerciant le commissaire Byrne de l’engagement dont il a fait montre à l’égard des travaux de la commission temporaire de ce Parlement sur la fièvre aphteuse et pour avoir fait en sorte que les principales conclusions de notre rapport occupent une place importante dans la directive de la Commission.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


The links with this programme and with the YOUTH programme will have to be strengthened, particularly thanks to the opportunities offered under the new phase of the programme by "joint" actions.

Les liens avec ce programme ainsi qu'avec le programme JEUNESSE devront être renforcés, à travers notamment les possibilités offertes dans le cadre de la nouvelle phase du programme par les "actions conjointes".


The candidate countries have undoubtedly an important contribution to make in enhancing excellence and mobility opportunities in Europe, thanks to the quality of their human resources in the field of science and research.

Les pays candidats ont sans conteste un rôle important à jouer pour instaurer l'excellence et la mobilité en Europe, grâce à la qualité de leurs ressources humaines dans le domaine scientifique et technique.


The candidate countries have undoubtedly an important contribution to make in enhancing excellence and mobility opportunities in Europe, thanks to the quality of their human resources in the field of science and research.

Les pays candidats ont sans conteste un rôle important à jouer pour instaurer l'excellence et la mobilité en Europe, grâce à la qualité de leurs ressources humaines dans le domaine scientifique et technique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity that i will have to thank commissioner byrne' ->

Date index: 2022-09-22
w