Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposite who said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplemen ...[+++]


Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I listened intently to the member opposite who said that the bill reflected the Canadian reality well and respected Canadian values.

J'ai écouté attentivement le député d'en face parler d'un projet de loi qui colle à la réalité canadienne et qui respecte les valeurs des Canadiens.


Mr. Peter Goldring (Edmonton Centre-East, Canadian Alliance): Madam Speaker, I will reply to the comments of the member opposite who said it was not necessary to provide definitions for homelessness, poverty and affordable housing.

M. Peter Goldring (Edmonton-Centre-Est, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je réponds à mon collègue d'en face d'après lequel il n'est pas nécessaire de fournir des définitions pour les termes sans-abri, pauvreté et logement abordable.


We could go on and on citing statistics, but I want to get back to the remarks of the member opposite, who said that the government was responding to Canadian reality.

Je pourrais continuer longuement ainsi à citer des statistiques, mais je veux revenir au discours du député d'en face qui disait: «On répond à la réalité canadienne».


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madam Speaker, for the information of my colleague opposite who said this intergovernmental affairs minister is the best they ever had, which is hardly a compliment for his predecessors, I would like to table a document entitled “The Antidemocratic Drift of the Federal Government”.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madame la Présidente, pour éclairer mon collègue d'en face qui dit que l'actuel ministre des Affaires intergouvernementales est le meilleur qu'ils ont eu—c'est tout un compliment pour ceux qui étaient là auparavant—, je veux déposer un document intitulé «La dérive antidémocratique du gouvernement fédéral».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, some of Mr Duff’s compatriots said exactly the opposite: representatives of the European Conservatives and Reformists and the representative of the Europe of Freedom and Democracy Group – who is not British – along with Mrs Sinclaire and subsequently Mrs Morvai, who said quite clearly, ‘Why does the European Union need to sign the European Convention on Human Rights if the Member States are already parties to it?’

Toutefois, certains compatriotes de M. Andrew Duff ont dit exactement le contraire: les représentants des conservateurs et réformistes européens et le représentant du groupe Europe de la liberté et de la démocratie - qui n’est pas Britannique - ainsi que M Nicole Sinclaire et ensuite M Krisztina Morvai, qui a demandé très clairement: «Pourquoi l’Union européenne a-t-elle besoin de signer la Convention européenne des droits de l’homme si les États membres sont déjà parties à cette Convention?»


Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have t ...[+++]

Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en partenariat avec l’Azerbaïdjan dans tous les domaines.


I refute the arguments made by the member opposite, who said, some twenty, ten, or five minutes ago, that opposition members were not concerned about air transportation safety.

Je réfute les arguments de mon collègue d'en face qui, il y a à peu près vingt, dix ou cinq minutes, disait: «Mais les gens de l'opposition ne se préoccupent pas de la sécurité dans le transport aérien».


That is why I support the position calling upon the institutions and governments of Europe to follow three guidelines. Firstly, to strengthen relations between the countries of the Union in order to achieve a common position. Secondly, to prevent divisions between the United States and the European Union, and, in this regard, I agree with the Italian politician who said that Europe cannot exist if it stands apart from or in opposition to the United States of America. Thirdly, to make every endeavour to preserve the credibility of the ...[+++]

Voilà pourquoi il faut appuyer la position qui invite les institutions et les gouvernements européens à agir selon trois lignes de conduite : premièrement, resserrer les liens entre les pays de l'Union pour avoir une position commune ; deuxièmement, empêcher les divisions entre les États-Unis et l'Union européenne, et à ce sujet, on peut partager l'avis d'un politicien italien selon lequel il ne peut être question d'une Europe séparée des États-Unis ou opposée à eux ; troisièmement, mener toute action permettant d'assurer le crédit des organisations multilatérales, l'OTAN et l'ONU.


I say to those Members opposite who say they are going to vote against these measures tomorrow and who, like Mr Coelho and Mrs Klamt, have said nice things about a common European asylum policy: you cannot say nice things about it on one occasion and then, every time there is a vote, vote it down.

Aux députés du camp adverse qui déclarent qu'ils voteront contre ces mesures demain et qui, à l'instar de M. Coelho et de Mme Klamt, ont tenu de beaux propos sur une politique d'asile européenne commune, je dis ceci : vous ne pouvez pas en parler gentiment à l'occasion et, chaque fois qu'il y a un vote, rejeter cette politique.


This is the reason why I feel that the European Parliament, which has more freedom of action and more freedom to speak than the Council or the Commission, must pay tribute to those people in the various States and European institutions who had the courage to say no, and it must say, Madam President, that you made a statement on our behalf which does us credit, and in clear terms declare, without prevarication, its opposition to and condemnation of imminent events in Austria, recalling the statement made on the day of the Munich Agreement by a great French Christian Democrat who said ...[+++]

C'est la raison pour laquelle il me semble que le Parlement européen, qui est plus libre de ses actes et de ses déclarations que le Conseil ou que la Commission, doit saluer ceux, parmi les États et les institutions européennes, qui ont eu le courage de dire "non", dire, Madame la Présidente, que vous avez fait en notre nom une déclaration qui nous honore, prononcer clairement, sans biaiser, son opposition et sa condamnation face à ce qui se prépare en Autriche, et se souvenir de cette déclaration, le jour de l'accord de Munich, d'un ...[+++]




D'autres ont cherché : opposite who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposite who said' ->

Date index: 2022-07-27
w