Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposition's legitimate criticisms " (Engels → Frans) :

Consider the decades-old traditions of a cursory examination of estimates for expenditure, the opposition's legitimate criticisms of the governing party's administration and behaviour, and the fact that committees cannot make an effective inquiry into matters of policy and administration.

Fortement enracinés depuis plusieurs décennies, pensons à l'examen superficiel qui est fait des prévisions budgétaires; aux critiques légitimes de l'opposition à l'égard de l'administration et du comportement des gouvernants; et, enfin, à l'impossibilité pour les comités d'étudier sérieusement les questions administratives ou politiques qui les confrontent.


If the opposition wants to criticize that is perfectly legitimate.

Que l'opposition critique, c'est parfaitement légitime.


One can then go out, consult and find that there are legitimate criticisms, legitimate suggestions as to how it can be improved and how those suggestions can be acted upon.

On peut sortir, consulter les gens et constater qu'il existe des critiques légitimes, des propositions légitimes sur la façon d'améliorer la situation et sur la façon de mettre en oeuvre ces propositions.


There are legitimate arguments to be made in favour of incorporating some element of proportional representation and there are legitimate criticisms of proportional representation as it has been implemented in many countries.

Tout comme des arguments légitimes peuvent être faits en faveur de l'introduction d'une dose de représentation proportionnelle dans notre système, la représentation proportionnelle telle qu'appliquée dans de nombreux pays peut faire l'objet de critiques légitimes.


Q. whereas early parliamentary elections have been called for the end of April; whereas President Morsi has invited the opposition parties to a national dialogue in order to ensure the integrity and transparency of the elections; whereas the opposition parties are critical of the timing of the elections and their credibility, and the main opposition coalition has decided not to participate in them;

Q. considérant que des élections parlementaires anticipées ont été prévues pour la fin du mois d'avril; que le Président Morsi a invité les partis d'opposition à un dialogue national de façon à garantir l'intégrité et la transparence des élections; considérant que les partis d'opposition contestent le calendrier des élections et leur crédibilité, et que la principale coalition d'opposition a décidé de ne pas y participer;


The joint resolution that will be put to the vote tomorrow is simply not worth the paper it is written on due to its grotesque exaggerations and of it mixing up violence on the one hand and legitimate criticism of the unworkable multicultural society on the other. It is also, on account of its de facto plea in favour of further curbing the free expression of opinion, worryingly undemocratic.

La résolution commune qui sera mise aux voix demain ne vaut tout simplement pas le papier sur lequel elle est rédigée, et ce en raison de ses exagérations grotesques et du fait qu’elle mélange, d’une part, la violence et, d’autre part, la critique légitime de l’invivable société multiculturelle, ainsi qu’en raison de sa défense de facto d’une nouvelle limitation de la liberté d’opinion, antidémocratique et de ce fait préoccupante.


At the same time, we were pleased to see that the Ukraine parliament, at the beginning of February, adopted proposals for constitutional reform initially intended to take account of the criticisms made by the national opposition and the critical comments of the Council of Europe and the Union.

En même temps, nous avons été contents de voir le Parlement ukrainien adopter, au début du mois de février, des propositions de réforme constitutionnelle initialement élaborées afin de tenir compte des critiques formulées par l’opposition nationale et des commentaires critiques du Conseil de l’Europe et de l’Union.


Judging from the speeches I have heard today and previously the government resents legitimate criticism from the opposition parties.

D'après les discours qui ont été prononcés aujourd'hui et les jours précédents, il est évident que le gouvernement n'aime pas entendre des critiques légitimes de la part des partis de l'opposition.


Our – quite legitimate – criticism of Israel must not – must never – cause us to overlook the attacks perpetrated in our Union on Jewish synagogues and cemeteries.

Les critiques légitimes à l'encontre d'Israël ne doivent pas se transformer - jamais - en inattention envers les attentats commis au sein de notre Union contre des synagogues et des cimetières juifs.


We also need to enhance Community aid management by improving the planning and implementation of Community instruments, taking account of the finding made by the Commission and endorsed by the Member States, that there is an unacceptable divide between commitments and Community appropriations disbursed and the increasing criticism, legitimate criticism, by third countries of slow, unwieldy processes.

Il est également nécessaire d'améliorer la gestion de l'aide communautaire en améliorant la programmation et l'exécution des instruments communautaires, compte tenu du constat fait par la Commission et partagé par les États membres, de l'écart inacceptable entre les engagements et les décaissements de crédits communautaires et des critiques croissantes - d'ailleurs légitimes - avancées par les États tiers contre la lenteur et la lourdeur des processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

opposition's legitimate criticisms ->

Date index: 2025-01-12
w