Whereas detailed rules of application should be laid down in particular as regards
verification of the origin and destination of the
butter and the notifications to be provided by the United Kingdom; whereas the special levy collected under the temporary arrangements provided for in Council Regulation (EEC) No 3667/83 (2), as last amended by Regulation (EEC) No 2331/89 (3), was higher than that laid down in the definitive arrangements and whereas as a consequence the parties concerned should be entitled to reimbursement; whereas Commission Regulation (EEC) No 3694/83 (4) mu
...[+++]st be repealed;
considérant qu'il convient de prévoir des modalités d'application, notamment en ce qui concerne le contrôle de l'origine et la destination du beurre ainsi que les communications à fournir par le Royaume-Uni; que le prélèvement spécial payé dans le cadre du régime temporaire prévu par le règlement (CEE) no 3667/83 du Conseil (2), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2331/89 (3), était supérieur à celui fixé pour le régime définitif et que par conséquent les intéressés peuvent être remboursés; que le règlement (CEE) no 3694/83 de la Commission (4) doit être abrogé;