49. Calls for greater efforts to protect Kosovo's cultural and religious heritage, in par
ticular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox
Church monasteries
...[+++], designated by Unesco as world cultural heritage, and of the historic centres of Prizren and Velika Hoča/Hoça e Madhe; calls for the adoption of the comprehensive list of cultural heritage sites qualifying for protection, in order to achieve legal clarity and avoid ambiguities; 49. invite à prodiguer les efforts visant à protéger le patrimoine culturel et religieux du Kosovo, notamment les ég
lises et monastères orthodoxes serbes, ainsi que tous les autres monuments faisant partie du patrimoine culturel européen et universel; plaide à cette fin pour l'instauration effective de zones spéciales de protection, notamment destinées à mettre un terme aux constructions illégales dans le périmètre de ces zones et aux alentours et s'intégrant durablement dans les communautés locales; attire l'attention sur la nécessité d'adopter les lois sur la protection des églises et monastères orthodoxes serbes d'époque médiévale,
...[+++]inscrits au patrimoine culturel de l'humanité par l'Unesco, ainsi que des centres historiques de Prizren et du village de Velika Hoča / Hoça e Madhe; plaide pour l'adoption d'une liste complète des sites du patrimoine culturel méritant une protection afin d'assurer la sécurité juridique et d'éviter les ambiguïtés;