Whereas it is necessary to provide, for a limited period, a derogation for Germany, taking into account the economic difficulties likely to be caused by the amount of the allowances, particularly as regards travellers entering the territory of that Member State by land frontiers linking Germany to countries other than Member States and the EFTA members or by means of coastal navigation coming from the said countries;
considérant qu'il est nécessaire de prévoir, pour une durée limitée, une dérogation en faveur de l'Allemagne, compte tenu des difficultés économiques susceptibles d'être causées par les montants des franchises, en particulier en ce qui concerne le trafic des voyageurs entrant sur le territoire de cet État membre par les frontières terrestres le reliant aux pays autres que les États membres et les membres de l'Association européenne de libre-échange (AELE), ou par voie de navigation côtière en provenance desdits pays;