Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificate of Merit from the City of Ottawa
Note from the Presidency
Presidency Note
Prevention from attending the President of the Court

Traduction de «ottawa from president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note from the Presidency | Presidency Note

note de la Présidence


FROM: Canadian National Distributing Authority, Building 151, Rockcliffe, CFB Ottawa, Ottawa, Canada K1A OK8 TO:

DE : agence nationale de distribution, Édifice 151, Rockcliffe, BFC Ottawa, Ottawa, Canada, K1A OK8 À :


prevention from attending the President of the Court

empêchement du président de la Cour


power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board

le président de l'Office est révoqué par le Conseil, sur proposition du Conseil d'administration


Canadian Study of Parliament seminars on House of Commons reform: from the Special Committee to the Task Force, and Parliament's proposed scruting of appointments, Ottawa, 7 March 1985 [ Canadian Study of Parliament seminars on House of Commons reform ]

Colloques sur la réforme de la Chambre des communes : Comité spécial constitué comme groupe de travail, et le projet d'examen des nominations par le Parlement, Ottawa, le 7 mars 1985 [ Colloques sur la réforme de la Chambre des communes ]


Certificate of Merit from the City of Ottawa

Certificat de distinction de la Ville d'Ottawa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There were two people from Ottawa—the president of the aid agency and another person who works on trade policy—and then there was an official from Geneva who spent half of her time as financed by CIDA. That's why I say there were only two and a half people there.

Il s'agit de deux personnes d'Ottawa—le président de l'Agence et une autre personne qui s'occupe de la politique commerciale—puis il y a eu un représentant de Genève qui a passé la moitié de son temps là-bas grâce au financement de l'ACDI. C'est pourquoi je dis qu'il n'y avait que deux personnes et demie là-bas.


From UNICEF Canada, we have Marvin Bernstein, Chief Advisor, Advocacy. From the Ontario Federation of Indian Friendship Centres, we have Juliette Nicolet, Policy Director. From the Canadian Council of Child and Youth Advocates, we have Mary-Ellen Turpel-Lafond, President, who you will note is appearing by video conference from Vancouver, and here in Ottawa we have Sylvie Godin, Vice-President.

Il s'agit de Marvin Bernstein, conseiller principal, Promotion et défense des droits, UNICEF Canada; Juliette Nicolet, directrice des politiques, Ontario Federation of Indian Friendship Centres; Mary-Ellen Turpel-Lafond, présidente, Conseil canadien des défenseurs des enfants et des jeunes, qui témoignera de Vancouver par vidéoconférence, comme vous pouvez le constater, et ici à Ottawa, nous avons Sylvie Godin, qui est vice-présidente de cette organisation.


From the Canadian Automobile Dealers Association, Richard C. Gauthier, President and Chief Executive Officer; from Boating Ontario, Jeff Wilcox, Governor, and President of George's Marine and Sports; and from Heffel Fine Art Auctioneers, Andrew Gibbs, Ottawa Representative.

De la Corporation des associations de détaillants d'automobiles, Richard C. Gauthier, président et chef de la direction; de la Boating Ontario Association, Jeff Wilcox, gouverneur, et président de George's Marine and Sports; d'Heffel Fine Art Encanteurs, Andrew Gibbs, représentant à Ottawa.


Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, Prime Minister Harper made all Canadians proud of the way he presided over the recent visit to Ottawa from President Obama.

L'honorable Donald H. Oliver : Honorables sénateurs, la manière dont le premier ministre Harper a reçu le président Obama lors de sa récente visite à Ottawa a rempli tous les Canadiens d'une grande fierté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, the Ottawa Convention is a success thanks to the upward pressure from social movements.

– (DE) M. le Président, la Convention d’Ottawa est un succès grâce à la pression ascendante des mouvements sociaux.


– Mr President, the Ottawa Convention on banning mines has been very successful in saving thousands of lives and in preventing thousands of people from becoming severely wounded.

– (EN) Monsieur le Président, la convention d’Ottawa a permis de sauver des milliers de vies et d’épargner de graves blessures à des milliers de gens.


– (DE) Mr President, the Ottawa Convention is a success thanks to the upward pressure from social movements.

– (DE) M. le Président, la Convention d’Ottawa est un succès grâce à la pression ascendante des mouvements sociaux.


– Mr President, the Ottawa Convention on banning mines has been very successful in saving thousands of lives and in preventing thousands of people from becoming severely wounded.

– (EN) Monsieur le Président, la convention d’Ottawa a permis de sauver des milliers de vies et d’épargner de graves blessures à des milliers de gens.


Let me repeat this question: Now that he admits that the leader of the Bloc Quebecois has the right to meet with the U.S. president ``will the Prime Minister promise he will not use pressure tactics or indulge in any behind-the-scenes manoeuvring to try to discourage the U.S. president from meeting the Leader of the Official Opposition?'' The Prime Minister's answer was short and sweet: -in the normal course of events, President Clinton's letter should come from Washington, not from Ottawa ...[+++]

Je rappelle cette question: «Maintenant qu'il reconnaît que le chef du Bloc québécois a le droit de rencontrer le chef d'État américain, le premier ministre prend-il l'engagement qu'il ne se livrera à aucune pression ou manoeuvre de coulisse pour tenter de dissuader le président américain de rencontrer le chef de l'opposition officielle?» Le premier ministre s'étant borné à répondre, et je cite: .la lettre du président Clinton, normalement, devrait venir de Washington, non pas d'Ottawa.




D'autres ont cherché : note from the presidency     presidency note     ottawa from president     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa from president' ->

Date index: 2024-07-24
w