Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAR
Activity report
Aircraft report
Aircraft weight report
Annual activity report
Annual report
Building on our strengths
Create risk reports
Creating risk reports
Generate reports based on animal records
Make risk reports
Management report
Medical opinion
Medical report
Near collision report
Near midair collision report
Near miss report
Prepare market research reports
Prepare reports from market research
Preparing market research reports
Produce animal records reports
Produce reports based on animal records
Producing reports based on animal records
Report
Reported near collision
UN ISAR Group
Write risk reports
Write up market research reports

Vertaling van "our report madame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


creating risk reports | make risk reports | create risk reports | write risk reports

rédiger des rapports d’évaluation des risques


prepare reports from market research | write up market research reports | prepare market research reports | preparing market research reports

préparer des rapports d’étude de marché


generate reports based on animal records | produce animal records reports | produce reports based on animal records | producing reports based on animal records

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


A/C report | A/C weight report | aircraft report | aircraft weight report

devis de masse


near collision report | near midair collision report | near miss report | reported near collision

compte-rendu de quasi-abordage


Expert Group on International Standards of Accounting and Reporting | Group of Experts on International Standards of Acccounting and Reporting | Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting | UN ISAR Group

Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication | ISAR [Abbr.]


Building on our strengths: final report of the Royal Commission on Employment and Unemployment [ Building on our strengths ]

Building on our strengths: final report of the Royal Commission on Employment and Unemployment [ Building on our strengths ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While we were still working on our report, Madame Robillard, who is the President of the Treasury Board and who also comes from Quebec, announced a whole human resources initiative in the federal public service that goes way beyond just labour-management relations.

Avant que nous n'ayons terminé notre travail, Mme Robillard, la présidente du Conseil du Trésor qui vient également du Québec, a annoncé une initiative concernant les ressources humaines de la fonction publique fédérale qui va bien au-delà des simples relations syndicales-patronales.


Mr. Rick Casson (Lethbridge, Ref.): Madam Speaker, I would like to make a few comments on the report which was just tabled and note that our minority report is attached to it.

M. Rick Casson (Lethbridge, Réf.): Madame la Présidente, je voudrais parler brièvement du rapport qui vient d'être déposé et je signale que notre rapport minoritaire y est annexé.


(FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.

Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette acti ...[+++]


Madam Chairman, before concluding my speech I should like to express my sincere thanks to all staff at the Court of Auditors who worked on this Report.

Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Madam President, the report on the deliberations of the Committee on Petitions in 2001-2002, for which I have the honour of acting as rapporteur, and the parallel annual report on the activities of the European Ombudsman, which are being debated jointly today, should not be seen as two routine reports. And there are very specific reasons why not.

- (EL) Madame la Présidente, le rapport sur les délibérations de la commission des pétitions en 2001-2002, pour lequel j'ai l'honneur d'intervenir en qualité de rapporteur, et le rapport annuel parallèle sur les activités du médiateur européen, qui font l'objet d'une discussion commune aujourd'hui, ne devraient pas être considérés comme deux rapports de routine, et ce pour des raisons très spécifiques.


Sjöstedt (GUE/NGL ) (SV) Madam President, our political group is entirely in agreement with the tenor of this report. We also think that it is right to table a number of those amendments again that have not been incorporated into this common position.

Sjöstedt (GUE/NGL ). - (SV) Madame la Présidente, les membres de mon groupe sont tout à fait d'accord avec l'orientation de ce rapport, et nous pensons également qu'il est bon de présenter de nouveau une partie des amendements qui n'ont pas été intégrés au texte de cette position commune.


Madam President, I just wanted to follow up the previous point of order and ask when are we going to be able to debate the proposals in Mr Corbett's report – which I understand are stuck in the Committee on Constitutional Affairs – so that this ludicrous procedure, with six pages of plenary amendments on one report, can be reformed.

- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement embrayer sur la précédente motion de procédure et demander quand nous serons en mesure de débattre des propositions contenues dans le rapport de M. Corbett - dont je crois savoir qu'elles sont bloquées en commission des affaires constitutionnelles - afin que cette procédure ridicule, six pages d'amendements en plénière pour un rapport, puisse être modifiée.


(EL) Madam President, we should all look on the report on the application of Community law as one of the all important reports because this is the report which reflects the real state of the European Union, which measures its heart beat and how it relates to the man in the street on a daily basis.

- (EL) Monsieur le Président, chacun de nous se devrait de considérer le rapport sur l’application du droit communautaire comme l’un des plus significatifs qui soient, car il rend compte de la situation réelle de l’Union européenne, de son pouls véritable, de sa relation avec la vie quotidienne du citoyen.


Senator Champagne: That is perhaps something that we could be sure to include in our report, Madam Chair.

Le sénateur Champagne : C'est peut—être quelque chose qu'on pourrait s'assurer de retrouver dans notre rapport, madame la présidente.


Madam Chair, honourable senators, let us be consistent, let us be principled, let us have the courage of our convictions as expressed in our pre-study report and accept this amendment to provide the assurance that I think Canadians want and need that, while these powers are being exercised, some officer of their Parliament is overseeing the entire project.

Madame la présidente, honorables sénateurs, soyons cohérents, soyons fidèles à nos principes, ayons le courage de nos convictions telles qu'exprimées dans notre rapport d'étude préalable et acceptons cet amendement pour donner aux Canadiens l'assurance qu'ils veulent et dont ils ont besoin, à mon avis, l'assurance que lorsque ces pouvoirs seront exercés, un haut fonctionnaire de leur Parlement contrôlera le projet tout entier.


w