Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outcome we'll have » (Anglais → Français) :

Before I go on to Mr. Guimond, Mr. Morrison, we can debate this for five weeks, but I think the outcome.We'll have to test it and we will establish what “reasonable” is.

Avant de céder la parole à M. Guimond, monsieur Morrison, nous pouvons en débattre pendant cinq semaines, mais je crois que le résultat.Faisons d'abord l'essai de la formule, puis nous verrons ce qui est «raisonnable».


If this committee says those recommendations should be adhered to, I think we'll have a reasonable outcome.

Si le comité déclare que l'on devrait respecter ces recommandations, je pense que nous aboutirons à une solution raisonnable.


But we're looking at being able to say if you provide the desired research outcome we'll give you five years of funding and we'll give you enough so you're not going to four other research funders who have different report formats, all of that.

Mais ce que nos aimerions, c'est pouvoir leur dire que s'ils nous livrent les produits de recherche souhaités, nous leur donnerons cinq années de financement et un budget suffisant pour qu'ils n'aient pas à s'adresser à quatre autres organismes de financement de recherche ayant des formats de rapport différents, et ainsi de suite.


What this amendment says is we'll establish a council, we'll use the appropriate legal model to ensure that it exists, we'll give it the articles that we give any other corporation, we'll let them although the legislation doesn't say that maybe establish themselves as a charitable organization, and we'll let those people go forward who have a direct tie to the Holocaust.

Ce que dit cet amendement, c'est que nous constituerons un conseil, que nous utiliserons le modèle juridique approprié pour nous assurer qu'il soit créé, que nous lui accorderons les statuts que nous accordons à toute autre société, que nous le laisserons peut-être se constituer lui-même en organisation de bienfaisance — même si cela n'est pas précisé dans le projet de loi —, et que nous permettrons aux seules personnes qui ont un lien direct avec l'Holocauste d'aller de l'avant avec ce projet.


We do not yet know the precise nature of the political outcomes of the Year — we'll find out more during the Year itself.

Nous ne connaissons pas encore la nature précise des retombées politiques de l’Année – nous en saurons plus dans le courant de l’année 2011.


We are not a court of law, Mr. Chairman, and if we're going to go that route, which is to have people take oaths—because you're then invoking perjury—you'll have an ultimate question that this committee has never dealt with, which perhaps we'll have to, and that is, whether or not we'll be providing counsel to our witnesses.

Nous ne sommes pas un tribunal, monsieur le président et, si nous nous engageons dans cette voie, c'est-à-dire que nous obligeons les témoins à prêter serment — parce que cela amène alors à évoquer le parjure —, vous aurez une autre question à résoudre et dont le comité n'a jamais été saisi, qui est de savoir si nous devons donner à nos témoins les services d'un avocat.


We do not have the intention of really starting those discussions; we have been waiting to receive from the Commission an element, a communication regarding the future budget; it was promised – as was agreed by the Council in 2004 already – that we would have a thorough revision of the income and the outcome of the expenditure of the budget including, of course, the CAP, which is such a big part of the budget. This communication has been delayed – there are now rumours that it will come by t ...[+++]

Nous n’avons pas l’intention d’entamer véritablement ces débats. Nous attendons de recevoir de la Commission un élément, une communication concernant le futur budget. Il a été promis, comme en a convenu le Conseil dès 2004, que nous aurions une révision complète des entrées et des sorties des dépenses budgétaires, laquelle inclurait, bien évidemment, la PAC, qui constitue une part essentielle du budget. Cette communication a été reportée.


I think, however, that we can improve the scoreboard in two ways: firstly, by strengthening the political dimension of the part of the process we have already completed when we introduce each revised version of the scorecard at the end of each presidency. Secondly, improvements can be made by adapting the very structure of the scoreboard in future editions, particularly in the light of the outcome of the Laeken European Council, so that the scoreboard also reflects the way in which each Member State is implementing decisions taken at ...[+++]

Mais je crois que nous pouvons améliorer le panel d'évaluation de deux manières : premièrement en renforçant, dans l'introduction de chaque version révisée du panel d'évaluation, à la fin de chaque présidence, la dimension politique du bilan du chemin déjà parcouru ; et, deuxièmement, en adaptant sa structure même, lors des prochaines éditions du panel d'évaluation, surtout à la suite des résultats du Conseil européen de Laeken, pour que le panel d'évaluation reflète également la manière par laquelle chaque État membre met en pratique les décisions prises au niveau européen dans son ordre juridique interne.


When, in the same connection, he says the IMF would probably lower its forecast for growth for the euro area for this year to 2.5%, we can see that the financial players have reacted to the totally indecisive outcome of the Stockholm Summit with as much disappointment as my own Group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, here in Parliament.

Quand il annonce par la même occasion que le FMI révisera probablement à la baisse son estimation pour la croissance de la zone euro cette année, la ramenant à 2,5 %, nous comprenons que les acteurs économiques aient accueilli la totale indécision dont a fait preuve le sommet de Stockholm avec la même déception que notre groupe du PPE-DE, ici au Parlement européen.


We have an ambitious programme and I am confident that the Swedish and Belgian Presidencies will ensure that the right pace is set for us to achieve a favourable outcome at Laeken.

Nous sommes face à un programme ambitieux. Je fais confiance aux présidences suédoise et belge pour garantir le rythme nécessaire afin d'arriver à un bon résultat à Laeken.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

outcome we'll have ->

Date index: 2024-01-31
w