Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over everything else " (Engels → Frans) :

Over and above everything else, the fight against climate change requires Europe-wide measures to underpin Europe's leading role in the world.

Par-dessus tout, la lutte contre le changement climatique nécessite de prendre des mesures à l’échelle européenne pour conforter le rôle de premier plan de l’Europe en la matière.


The success of our common approach over the last months is essential for the success of everything else, including a gradual return to the Dublin system and a normal functioning of Schengen.

Le succès de notre approche commune ces derniers mois est essentiel à tout autre succès, notamment à un retour progressif au système de Dublin et à un fonctionnement normal de Schengen.


My colleague from Surrey North mentioned a few minutes ago the issue of the government saying that it was going to take on tax havens and that it was getting that uncollected tax debt. However, at the same time it would be cutting cut one-quarter of a billion dollars out of Revenue Canada's overall expenditures, cut 3,000 employees and somehow this time, even though Conservatives have screwed up pretty well everything else they had over the last seven years, they would get it right.

Mon collègue, le député de Surrey-Nord, l'a dit il y a quelques instants: alors même que le gouvernement affirme vouloir cibler les paradis fiscaux dans le but de récupérer les impôts non perçus, il ampute d'un quart de milliard de dollars l'ensemble des dépenses de Revenu Canada et il abolit 3 000 postes dans ce ministère.


Even so, we will act properly, and we will accordingly approve the resolution, with all its drawbacks, and as for everything else, we have missed an opportunity, but rest assured that we will be there at the next meeting, because the debate on the perspectives is not over.

En tout cas, nous serons corrects, nous voterons convenablement et avec ces insuffisances, et ces insuffisances la résolution, et pour le reste, on a perdu une manche, mais croyez bien que nous serons au rendez-vous suivant, parce que le débat n’est pas terminé sur les perspectives.


Over and above everything else, the fight against climate change requires Europe-wide measures to underpin Europe's leading role in the world.

Par-dessus tout, la lutte contre le changement climatique nécessite de prendre des mesures à l’échelle européenne pour conforter le rôle de premier plan de l’Europe en la matière.


As they see it, the economy should take precedence over everything else, even the health of the planet.

Selon eux, l'économie devait passer avant toute autre chose et devait donc passer avant la santé de la planète.


The party with 153 seats goes over to the 24-seat party and tells its members that if it can get three of them to come over, they will all be given parliamentary secretary positions and their families and everything else will be taken care of. In that way, then, they can be enticed to be in government.

Des représentants du parti qui a 153 sièges rencontrent les députés de celui qui en a 24 et leur expliquent que, si trois d'entre eux changent d'allégeance, ils obtiendront des postes de secrétaires parlementaires et que l'on s'occupera de leur famille et de tout le reste.


To put it plainly, we need to challenge the hierarchy of rules which means that the WTO takes precedence over everything else, and therefore over all the international conventions designed to protect fundamental goods such as water and biodiversity, not to mention access to these fundamental goods.

En clair, il faut remettre en cause la hiérarchie des normes qui fait que l'OMC a la préséance sur tout le reste et, partant, sur toutes les conventions internationales visant à protéger les biens fondamentaux comme l'eau et la biodiversité, sans oublier l'accès à ces biens fondamentaux.


We have no control over whether Parliament is prorogued or whether it is possible to invoke closure and shut down everything else that is happening on the other side.

Nous n'avons aucun contrôle que ce soit sur la prorogation du Parlement, sur le recours à la clôture à l'autre endroit ou sur ses travaux.


Originally I was asked to go over the deck that was produced in Vancouver, but due to time and everything else here—and you've heard it over and over already—I don't think there's any requirement to go over that again.

Au départ, on m'avait demandé de parcourir cette présentation produite à Vancouver, mais vu l'heure et tout le reste—et vous avez déjà entendu cela répété maintes et maintes de fois—je ne pense pas qu'il y ait lieu de revoir tout cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over everything else' ->

Date index: 2023-03-16
w