4. Points out that the list in paragraph 3 does not include other categories of interest groups with a significant presence in Brussels such as a) regional, provincial or local authorities, which lobby on their own behalf or on behalf of companies or other entities situated in their territory, b) firms of accountants offering a full range of business services, including lobbying activities, or, c) trade unions;
4. fait observer que la liste du paragraphe 3 ne reprend pas d'autres catégories de groupes de pression largement présents à Bruxelles tels que a) les autorités régionales, provinciales ou locales agissant pour leur propre compte ou pour celui d'entreprises ou d'autres organismes situés sur leur territoire, b) des officines offrant une gamme complète de services aux entreprises, notamment des services de lobbying ou c) des syndicats;