Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paper already mentioned " (Engels → Frans) :

As indicated in the White Paper already mentioned, when new road projects are examined a safety impact assessment should be carried out to make sure that the projects will not have adverse effects on safety in the area in question.

Comme signalé dans le Livre Blanc, déjà mentionné, lorsque de nouveaux projets de route sont examinés, une étude d'impact sur la sécurité doit être réalisée pour vérifier que les projets n'ont pas d'effets négatifs en matière de sécurité dans la zone considérée.


The possibility of extending such twinning arrangements to all Member States' administrations had already been mentioned in the Governance White Paper.

Le Livre blanc sur la gouvernance évoquait déjà la possibilité d'étendre ces jumelages à l'ensemble des administrations des Etats membres.


Some areas below are already included in the above mentioned strategy paper of the Commission.

Certains domaines décrits ci-après sont déjà inclus dans le document de stratégie de la Commission.


As already mentioned, the 1994 defence white paper also committed Canada to world-wide multilateral operations, and to that end we are prepared to deploy a joint task force headquarters with one or more of the following elements—as listed.

Tel que mentionné précédemment, le Livre blanc sur la défense de 1994 a également engagé le Canada dans des opérations multilatérales dans le monde entier et, à cette fin, nous sommes prêts à déployer un quartier général de la Force opérationnelle interarmées composé d'un ou de plusieurs des éléments suivants figurant sur la liste.


As I mentioned before, the paper Le Monde was reporting today that the 12,000 NATO troops already deployed had stones thrown at them; two weeks ago a jeep was set on fire; and already there are signs of impatience.

Je citais deux rumeurs rapportées par le journal Le Monde aujourd'hui, qui disaient que les 12 000 soldats des forces de l'OTAN qui sont déjà sur place ont reçu des jets de pierres, une Jeep a été brûlée, il y a une quinzaine de jours, et il y a déjà des manifestations d'impatience qui s'expriment.


Mr. Ian Murray: Well, continuing on the theme of archaic practices—and we already touched on this question of the difficulty in closing down obsolete pulp and paper plants—in the pulp and paper industry's submission, it mentions that firms have often been thwarted by government bailouts, and that the bulk of the investment in industry has been directed to upgrade obsolete mills.

M. Ian Murray: Pour en revenir aux pratiques archaïques—nous en avons déjà parlé lorsqu'il a été question de la difficulté de fermer des usines désuètes de pâtes et papier—, thème du mémoire de l'industrie des pâtes et papier, le document mentionne que les entreprises ont souvent été persuadées de ne pas fermer par un apport de capitaux du gouvernement et que le gros de l'investissement dans l'industrie est allé à moderniser des usines désuètes.


As I already mentioned, former Bill C-51 was the previous government's attempt at legislation on this issue and it languished on the order paper.

Comme je l'ai déjà dit, l'ancien projet de loi C-51 était la tentative du gouvernement précédent de présenter une loi sur cette question et il a langui au Feuilleton.


As indicated in the White Paper already mentioned, when new road projects are examined a safety impact assessment should be carried out to make sure that the projects will not have adverse effects on safety in the area in question.

Comme signalé dans le Livre Blanc, déjà mentionné, lorsque de nouveaux projets de route sont examinés, une étude d'impact sur la sécurité doit être réalisée pour vérifier que les projets n'ont pas d'effets négatifs en matière de sécurité dans la zone considérée.


Some areas below are already included in the above mentioned strategy paper of the Commission.

Certains domaines décrits ci-après sont déjà inclus dans le document de stratégie de la Commission.


The Commission proposes a 2% price reduction for sheepmeat, offset in the case of the least-favoured regions by an increase in the ewe premium from ECU 4 to ECU 5.5 b) Related measures As already mentioned, in accordance with its Reflections Paper the Commission intends to propose during the next few months important changes affecting several common market organisations.

Pour la viande ovine la Commission propose une baisse des prix de 2% compensée pour les regions les plus défavorisées d'une augmentation de la prime à la brebis qui passse de 4 à 5.5 Ecus. b) Mesures connexes Comme nous l'avons déjà mentionné et conformément à son document de réflexions, la Commission envisage de proposer au cours des prochains mois d'importants changements pour diverses organisations communes des marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paper already mentioned' ->

Date index: 2023-05-28
w