Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament karl-heinz klär » (Anglais → Français) :

They are: (nominees from COSAC) Toomas Vitsut (Member of the Parliament of Estonia), Reinhold Lopatka (Member of the Parliament of Austria) and Kristian Vigenin (Member of the Parliament of Bulgaria) and (nominees from the Committee of the Regions) Karl-Heinz Lambertz (President), Michael Schneider and François Decoster.

Ces membres sont les suivants: (nominés par COSAC): Toomas Vitsut (membre du Parlement estonien), Reinhold Lopatka (membre du Parlement autrichien) et Kristian Vigenin (membre du Parlement bulgare) et (nommés par le Comité des régions): Karl-Heinz Lambertz (président), Michael Schneider et François Decoster.


A press conference will be organised on 27 May at 1 p.m. in the plenary chamber of the Bundesrat Leipziger Strasse 3-4 D- 10117 Berlin in the presence of: Peter Straub, President of the Committee of the Regions, President of the Baden-Württemberg Land parliament Ingo Friedrich, Vice-President of the European Parliament Dr Karl-Heinz Klär, State Secretary, Plenipotentiary of the Land of Rhineland-Palatinate, Member of the Permanent Advisory Council of the Bundesrat Eberhard Sinner, Bavarian Europe Minister and subs ...[+++]

Une conférence de presse sera organisée le 27 mai à 13 heures au Bundesrat, salle de plénière Leipziger Strasse 3-4 D - 10117 Berlin en présence de: Peter STRAUB, Président du Comité des régions, Président du Parlement de Bade-Wurtemberg, Ingo FRIEDRICH, vice-président du Parlement européen M. Karl-Heinz KLÄR, Secrétaire d'État, représentant plénipotentiaire du land de Rhénanie-Palatinat, membre du conseil permanent du Bundesrat Eberhard SINNER, ministre des affaires européennes de l'État libre de Bavière et responsable des questions ...[+++]


– I should like to advise you that written declaration 38/2006 by Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko and Caroline Lucas on banning seal products in the European Union has been signed by the majority of Parliament's component Members. Consequently, in accordance with Rule 116 of the Rules of Procedure, it will be forwarded to its addressees and published in the minutes of the sitting of 26 September 2006.

- Je voudrais vous informer que la déclaration écrite 38/2006 déposée par les députés Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko et Caroline Lucas sur l’interdiction des produits dérivés du phoque dans l’Union européenne a recueilli les signatures de plus de la majorité des membres qui composent le Parlement et sera par conséquent, conformément à l’article 116, paragraphe 4, du règlement, transmise à ses destinataires et publiée au procès-verbal de la séance du 26 septembre 2006.


– I should like to advise you that written declaration 38/2006 by Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko and Caroline Lucas on banning seal products in the European Union has been signed by the majority of Parliament's component Members. Consequently, in accordance with Rule 116 of the Rules of Procedure, it will be forwarded to its addressees and published in the minutes of the sitting of 26 September 2006.

- Je voudrais vous informer que la déclaration écrite 38/2006 déposée par les députés Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko et Caroline Lucas sur l’interdiction des produits dérivés du phoque dans l’Union européenne a recueilli les signatures de plus de la majorité des membres qui composent le Parlement et sera par conséquent, conformément à l’article 116, paragraphe 4, du règlement, transmise à ses destinataires et publiée au procès-verbal de la séance du 26 septembre 2006.


The two co-presidents, Michael ZAMPELAS, President of the Union of the Cyprus Municipalities and Mayor of Nicosia, and Karl-Heinz KLÄR (D/PES), State Secretary, Head of the Department for Federal and European Affairs, Rhine-Palatinate State Government, said: "The regional and local authorities of the Republic of Cyprus are advancing well in their preparations for joining the European Union.

Les deux coprésidents, M. Michael ZAMPELAS, Président de l'Union des municipalités chypriotes et maire de Nicosie, et M. Karl-Heinz KLÄR (D/PSE), Secrétaire d'État, chargé des affaires fédérales et européennes, du gouvernement du Land de Rhénanie-Palatinat, ont déclaré : "Les collectivités locales et régionales de la République de Chypre accomplissent des progrès considérables dans leurs préparatifs à l'adhésion à l'Union européenne.


Report (A5-0438/2002), on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee, on the joint texts approved by the Conciliation Committee for European Parliament and Council Directives on:1. waste electrical and electronic equipment (WEEE)[PE-CONS 3663/2002 – C5-0486/2002 – 2000/0158(COD)]2. the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment[PE-CONS 3662/2002 – C5-0487/2002 – 2000/0159(COD)] (Rapporteur: Mr Karl-Heinz Florenz)

Rapport (A5-0438/2002) de M. Florenz, au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation, sur les projets communs, approuvés par le comité de conciliation, de directives du Parlement européen et du Conseil relatives : 1. aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) [PE-CONS 3663/2002 - C5-0486/2002 - 2000/0158(COD)]


At the sitting of 2 September 2002 the President of Parliament announced that he had received from the competent German authorities a request for waiver of the immunity of Karl‑Heinz Florenz and that he had referred that request to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the committee responsible, pursuant to Rule 6 of the Rules of Procedure (2002/2200(IMM)).

Au cours de la séance du 2 septembre 2002, le Président du Parlement européen a annoncé qu'il avait reçu une demande de levée de l'immunité de M. Karl-Heinz Florenz, transmise par les autorités allemandes compétentes, et qu'il l'avait renvoyée à la commission juridique et du marché intérieur, conformément à l'article 6 du règlement (2002/2200(IMM)).


1. At the sitting of 2 September 2002 the President of Parliament announced that he had received from the competent German authorities a request for the waiver of the parliamentary immunity of Mr Karl-Heinz Florenz.

1. Au cours de la séance du 2 septembre 2002, le Président du Parlement européen a annoncé qu'il avait reçu des autorités allemandes compétentes une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Karl-Heinz Florenz.


Rudiger Fikentscher, Vice-President of the Saxony-Anhalt State Parliament; Norbert Kartmann, President of the Hesse State Parliament; Karl-Heinz Klär, Secretary of State, Rhineland-Pfalz; Jochen Riebel, Minister for Federal and European Affairs for Hesse; Berndt Röder, President of the Hamburg City Parliament; Ingolf Rossberg, Mayor of Dresden; Michael Schneider, State Secretary, representative of Saxony-Anhalt to the Federal Government; Eberhard Sinner, Minister of European Affairs and Regional Policy for ...[+++]

M. Rudiger Fikentscher, vice-président du Parlement du land de Saxe-Anhalt; M. Norbert Kartmann, président du Parlement du land de Hesse; M. Karl-Heinz Klär, secrétaire d'État du land de Rhénanie-Palatinat; M. Jochen Riebel, ministre des affaires fédérales et européennes du land de Hesse; M. Berndt Röder, président du Parlement de la ville de Hambourg; M. Ingolf Rossberg, bourgmestre de Dresde; M. Michael Schneider, secrétaire d'État du land de Saxe-Anhalt, représentant du land auprès du gouvernement fédéral ...[+++]


Appointments The Council adopted Decisions appointing to the Committee of the Regions: - Mr Rodolfo JANNACONNE PAZZI, member, to replace Dr Marco FORMENTINI; - Mr Alex HOW CHOONG, member, to replace Mr Aldo BLAISE; - Dr Karl-Heinz KLÄR, member, to replace Mr Florian GERSTER; - Dr Rembert BEHRENDT, member, to replace Mr Jürgen GRAMKE; - Dr Sergio MERUSI, alternate, to replace Dr Raimondo FASSA; - Mr Michel CHALONO, alternate, to replace Mr ALEX HOW CHOONG, for the remainder of the latters' term of office, which runs until 25 January 1998.

Nominations Le Conseil a adopté les décisions portant nomination au Comité des Régions de - M. Rodolfo JANNACONNE PAZZI membre en remplacement du Dr. Marco FORMENTINI, - M. Alex HOW CHOONG membre en remplacement de M. Aldo BLAISE, - Dr. Karl-Heinz KLÄR membre en remplacement de M. Florian GERSTER, - Dr. Rembert BEHRENDT membre en remplacement de M. Jürgen GRAMKE, - Dr. Sergio MERUSI membre suppléant en remplacement du Dr.Raimondo FASSA, - M. Michel CHALONO membre suppléant en remplacement de M. Alex HOW CHOONG, pour la durée du mandat ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament karl-heinz klär' ->

Date index: 2023-07-28
w