Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentary secretary spoke about " (Engels → Frans) :

When the parliamentary secretary spoke about 20 minutes ago she did not even consider the amendment to which we are speaking now.

La secrétaire parlementaire a parlé pendant 20 minutes à la Chambre et n'a même pas abordé l'amendement dont il est maintenant question.


The parliamentary secretary spoke about short memories.

Le secrétaire parlementaire a parlé des gens qui ont la mémoire courte.


Many of you also spoke then, and I remember the previous parliamentary term, when we spoke very openly about this, too.

Beaucoup d’entre vous en ont également parlé alors, et je me souviens de la législature précédente, lorsque nous avions déjà évoqué tout à fait ouvertement le sujet.


You, too, Mr President-in-Office and Home Secretary, spoke about balance, but you had nothing to say about the absence of a Charter of Fundamental Rights, on which closer cooperation in Europe depends, or about guaranteeing the right to freedom.

Vous aussi, Monsieur le Président en exercice et Ministre de l’intérieur, vous avez parlé d’équilibre, mais vous n’avez pas évoqué l’absence d’une charte des droits fondamentaux, dont dépend la coopération plus étroite en Europe, ni du droit à la liberté.


202. Fully endorses the conclusions of the Secretary-General of the Council of Europe, Terry Davis, about the lack of oversight and judicial control mechanisms in respect of security services, as expressed in the "Follow-up to the Secretary General's reports under Article 52 ECHR" and expects his recommendations to be duly taken into consideration; calls on Member States to provide adequate and effective parliamentary monitoring (by esta ...[+++]

202. souscrit pleinement aux conclusions de Terry Davis, secrétaire général du Conseil de l'Europe, sur l'absence de mécanismes de surveillance et de contrôle judiciaire à l'égard des services de sécurité, telles que celles-ci ont été formulées dans les suites données aux rapports du secrétaire général établis en vertu de l'article 52 de la CEDH, et escompte que ses recommandations seront dûment prises en considération; appelle les États membres à instaurer un contrôle parlementaire adéquat et efficace (à travers la mise en place de commissions de contrôle disposant de pouvoirs appropriés d'accès aux documents et aux informations budgét ...[+++]


66. Calls on the Bureau promptly to wind up discussions on the outcome of the work of the parliamentary working party on Members' assistants and to propose arrangements to make Members' use of the secretarial assistance allowance more transparent; calls on the Secretary-General to inform the Committee on Budgetary Control about the working party’s proposals and the Bureau's decision;

66. invite le Bureau à mener à bien sans retard l'examen des conclusions du groupe de travail parlementaire sur l'assistance parlementaire et à proposer des dispositions rendant plus transparente la gestion de l'indemnité d'assistance parlementaire par les députés; demande au Secrétaire général d'informer la commission du contrôle budgétaire au sujet des propositions du groupe de travail et de la décision du Bureau;


With regard to the Middle East, ladies and gentlemen, I would like to say that, since the last time we spoke about this issue, the European Union has continued its work, essentially within the context of the so-called Quartet, that is, with the United States, the Russian Federation and the Secretary-General of the United Nations.

En ce qui concerne le Moyen-Orient, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais signaler que depuis la dernière fois que nous avons parlé de ce sujet, l'Union européenne a continué de travailler principalement dans le cadre du Quatuor, c'est-à-dire avec les États-Unis, la Fédération de Russie et le Secrétariat général des Nations unies.


The parliamentary secretary spoke about the need for a plan and that the federal government would work toward developing a plan.

Le secrétaire parlementaire a parlé de la nécessité d'avoir un plan et a dit que le gouvernement fédéral travaillerait à l'élaboration d'un tel plan.


The parliamentary secretary spoke long and eloquently about the consultative process that led up to Bill C-26, but I believe the job is only half done.

Le secrétaire parlementaire a parlé longuement, et avec éloquence, des consultations qui ont précédé le projet de loi, mais je crois que le travail n'a été fait qu'à moitié.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, I listened with interest when the parliamentary secretary spoke about the benefits of trade and that trade was the answer.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le secrétaire parlementaire parler des avantages du commerce et dire que le commerce était la solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentary secretary spoke about' ->

Date index: 2023-05-27
w