He said: Honourable senators, our labour laws allow a balance between rights of parties to collective bargaining, using strikes and lockouts as tools, and if parties cannot reach an agreement over a reasonable time frame and their actions inflict major harm on the economy, then it is our duty as parliamentarians to intervene.
— Honorables sénateurs, les lois canadiennes en matière de travail prévoient un juste équilibre entre les droits des parties à la négociation collective, ce qui comprend le recours à la grève et au lock-out. Lorsque les parties ne peuvent en arriver à une entente après un délai raisonnable et que les mesures qu'elles prennent entraînent de graves conséquences sur l'économie, il est de notre devoir d'intervenir.