28. Takes the view that a clear and comprehensive presentation of the EU's budget is necessary, and intends pay close attention to the financial programming and the modifications made by recent major budgetary agreements; welcomes the Commission's improved presentation of its financial programming documents and calls for further clarification of the breakdown between operational and administrative expenditure; while recognising that this distinction might be difficult to make in some cases; recalls that adequate administrative expenditure is necessary for running the programmes;
28. estime que le budget de l'Union européenne doit être présenté de manière claire et exhaustive, et entend suivre étroitement la programmation financière ainsi que les modifications apportées par les grands accords budgétaires récents; salue l'amélioration de la présentation des documents de programmation financière de la Commission et demande des précisions supplémentaires concernant la ventilation entre dépenses opérationnelles et dépenses administratives, tout en reconnaissant que cette distinction peut être difficile dans certains cas; rappelle que l'exécution des programmes nécessite des dépenses administratives appropriées;