Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peace conference had already » (Anglais → Français) :

The Peace Conference had already set in motion monumental problems that would continue for decades.

La conférence de paix avait déjà donné naissance à des problèmes colossaux qui allaient durer des décennies.


Honourable senators, the Ottoman defeat, and the Paris Peace Conference, had altered the borders, the politics, and the power relationships in the Arabian Rectangle and the Arabian Peninsula, particularly in the Hijaz and the Najd.

Honorables sénateurs, la défaite ottomane et la conférence de paix de Paris avait modifié les frontières, la politique et les rapports de puissance dans le quadrilatère arabe et la péninsule arabique, notamment dans le Hedjaz et le Najd.


R. whereas the contact group established by the peace agreement signed in Dakar on 13 March 2008 at the Islamic Summit Conference has already had to meet in order to consider the Chadian Government's accusations against the Sudanese Government, that it has been giving backing to the Chadian rebellion,

R. considérant que le "groupe de contact" mis en place par l'accord de paix signé à Dakar le 13 mars 2008 à l'occasion du Sommet précité de l' Organisation de la Conférence Islamique a déjà dû se réunir pour examiner les accusations d'appui à la rébellion tchadienne, accusations portées par le gouvernement tchadien contre le gouvernement soudanais,


F. whereas prior to 4 November 2003 the peace dividend had already made a significant difference to the everyday life of Sri Lanka's citizens and also to the economy as a whole, as illustrated by the fact that the Colombo stock exchange was at a nine-year high and national GDP was experiencing a 5.6% growth rate as compared to 1.5% in 2001 while, additionally, incoming tourism was increasing substantially,

F. considérant qu'avant le 4 novembre 2003, les fruits de la paix avaient déjà permis des changements considérables dans la vie quotidienne des Sri-lankais et dans l'économie dans son ensemble, comme l'illustrent les meilleurs résultats enregistrés par la bourse de Colombo depuis neuf ans, un taux de croissance du PIB de 5,6 %, alors qu'il n'était que de 1,5 % en 2001, et l'augmentation notable du nombre de touristes,


F. whereas prior to 4 November the peace dividend had already made a significant difference to the everyday life of Sri Lanka's citizens and also to the economy as a whole, as illustrated by the fact that the Colombo stock exchange was at a nine-year high and national GDP was experiencing a 5.6% growth rate as compared to 1.5% in 2001 while, additionally, incoming tourism was increasing substantially,

F. considérant qu'avant le 4 novembre, les fruits de la paix avaient déjà permis des changements considérables dans la vie quotidienne des Sri-lankais et dans l'économie dans son ensemble, comme l'illustrent les meilleurs résultats enregistrés par la bourse de Colombo depuis neuf ans, un taux de croissance du PIB de 5,6 %, alors qu'il n'était que de 1,5 % en 2001, et l'augmentation notable du nombre de touristes,


D. whereas it is vital to find a solution to a conflict which has already generated more negotiations, conferences and mediation than any other contemporary conflict, including the Cyprus Armistice of 1949; the Gunnar Jarring negotiating mission and the William Rogers peace plan in 1967-1970; the mediation by Henry Kissinger in 1973-1974; the Geneva Peace Conference project in 1976-1977; the Camp David Con ...[+++]

D. considérant qu'il est fondamental de trouver cette solution à un conflit qui a déjà suscité plus de négociations, de conférences et de médiations qu'aucun autre conflit contemporain: accord d'armistice de Chypre en 1949; mission de négociation de Gunnar Jarring et plan de paix de William Rogers en 1967-70; médiation de Henry Kissinger en 1973-74; projet de conférence de paix de Genève en 1976-1977; conférence et accords de Camp David (1977-78); conférence de paix de Madrid (1991) et les onze sessions de négociations qui ont suivi jusqu'en 1993; négociations d'Oslo (1993); accords israélo-palestiniens de Washington (1993 et 199 ...[+++]


D. whereas it is vital to find a solution to a conflict which has already generated more negotiations, conferences and mediation than any other contemporary conflict, including the Cyprus Armistice of 1949; the Gunnar Jarring negotiating mission and the William Rogers peace plan in 1967-1970; the mediation by Henry Kissinger in 1973-1974; the Geneva Peace Conference project in 1976-1977; the Camp David Conf ...[+++]

D. considérant qu'il est fondamental de trouver cette solution à un conflit qui a déjà suscité plus de négociations, de conférences et de médiations qu'aucun autre conflit contemporain: accord d'armistice de Chypre en 1949; mission de négociation de Gunnar Jarring et plan de paix de William Rogers en 1967-70; médiation de Henry Kissinger en 1973-74; projet de conférence de paix de Genève en 1976-1977; conférence et accords de Camp David (1977-78); conférence de paix de Madrid (1991) et les onze sessions de négociations qui ont suivi jusqu'en 1993; accords d'Oslo (1993); accords israélo-palestiniens de Washington (1993 et 1995); n ...[+++]


Before the war ended, Canadian courage and prowess had won recognition in the Imperial War Cabinet and a seat for Canada at the peace conference at the war's end Eighty-five years later, it is perhaps time to give this battle a particular significance through the means suggested by Bill C-409, proclaiming April 9 every year as Vimy Ridge Day and lowering to half-mast the Canadian flag on the Peace Tower.

Avant la fin de la guerre, le courage des Canadiens et leurs prouesses avait valu au Canada une reconnaissance du Cabinet de guerre impérial. À la fin de la guerre, ils ont même valu au Canada un siège à la conférence de la paix.


MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean region may become a cooperation area ensuring peace ...[+++]

POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-être ; - a également rappelé que le Conseil européen d'Essen compte procéder à une évaluation de la politique globale de l'Union européenne dans la régi ...[+++]


The guidelines proposed by the Commission have been drawn up on the basis of the Commission's Communication to the Essen European Council, which had already indicated five priority areas which the European Union felt could contribute best to the process of peace and reconciliation.

Les orientations proposées par la Commission ont été établies sur la base de la Communication de la Commission présentée au Conseil européen d'Essen qui a déjà défini les cinq axes prioritaires les plus à même, selon l'Union européenne, de contribuer au processus de paix et de réconciliation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peace conference had already' ->

Date index: 2023-06-28
w