Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place we've discussed " (Engels → Frans) :

A thorough evaluation of the impact of eEurope 2005 will take place to be discussed and agreed with Member States during 2004.

Une évaluation détaillée de l'impact de eEurope 2005 sera discutée avec les Etats membres au cours de l'année 2004.


Mr. Stan Keyes: Just as a “sup”, and in the meantime, only because we've discussed this thing ad nauseam in years past, Lee, to tell you the truth, in my riding and adjoining ridings in our area, which is pretty urban, where there's whistle-blowing and sometimes where the locomotives idle and cause the smoke to come out, and the noise, we've had a lot of.

M. Stan Keyes: Je voulais ajouter quelque chose brièvement, car on a déjà discuté de cette affaire ad nauseam au cours des dernières années: monsieur Morrison, il faut que je vous dise que dans ma circonscription et dans les circonscriptions voisines de notre région, qui est une région urbaine, on entend souvent siffler le train et il arrive aussi parfois qu'on laisse tourner les moteurs des locomotives, ce qui fait beaucoup de fumée et de bruit.


Some noted that no discussion could take place until the Commission had presented its proposals while others referred to discussions at the Namur informal Council on 13 and 14 July 2001 and welcomed the opportunity to give their views following publication of the Second Report on Cohesion in January 2001.

Quelques délégations ont fait valoir que le débat ne pourrait avoir lieu qu'après la présentation des propositions de la Commission. D'autres ont rappelé le débat au Conseil informel de Namur les 13 et 14 juillet 2001 et ont accueilli positivement la possibilité de s'exprimer suite à la publication du Deuxième rapport sur la cohésion en janvier 2001.


* Initial informal discussions have taken place with representatives of the European Parliament with a view to finding arrangements to discuss major policy orientations with parliamentarians at an early stage.

* Des premières discussions informelles ont eu lieu avec des représentants du Parlement européen dans le but de trouver un arrangement pour discuter, avec les parlementaires, des principales orientations politiques à un stade préliminaire.


Several meetings have taken place in Quebec City, Montreal.So meetings have taken place; we've discussed these matters.

Plusieurs réunions ont été organisées à Québec, à Montréal.il y a donc eu des rencontres où nous avons discuté de ces questions.


I agree with Mr. Bélanger because—I listened very closely to the discussion that took place—the protection that Mr. Laframboise wanted to offer through his initial amendment is not offered through what we've discussed.

Je suis d'accord avec M. Bélanger car, en effet — j'ai beaucoup écouté la discussion qui a eu lieu —, la protection que M. Laframboise voulait offrir par son amendement initial n'est pas offerte par ce dont on a discuté.


Discussion should also take place in the European Parliament at the beginning of the annual cycle of surveillance in due time before the discussion takes place in the European Council.

La discussion devrait également avoir lieu au sein du Parlement européen au début du cycle annuel de surveillance en temps utile avant les débats au sein du Conseil européen.


We've discussed that, but we've hesitated to make any recommendations on that, Mrs. Desjarlais, mainly because we didn't want to get in the way of the company and the unions negotiating some form of settlement, or what was going to happen.

Nous savons que cela va se produire. Nous en avons discuté, mais nous avons hésité à formuler des recommandations à ce sujet, madame Desjarlais, principalement parce que nous ne voulions pas empêcher les négociations entre la société et les syndicats d'aboutir à un règlement, le cas échéant.


Mr. John Cannis: I would like to ask you, Mr. Chairman, for your knowledge, or if the clerks could tell us, is it appropriate that while there are negotiations ongoing and it's the first time in my experience and is it permitted by the rules we've discussed to permit these people, the CAW, for example, and the others, to come before the committee so we can ask questions?

M. John Cannis: Monsieur le président, je voudrais vous demander, ou demander au greffier si c'est la bonne chose à faire compte tenu des négociations en cours—je n'ai pas l'expérience de ce genre de chose—et si le Règlement nous autorise à convoquer ces personnes, les représentants des TCA, par exemple, et les autres pour leur poser des questions.


Ensure that meetings of Directors-General responsible for school education take place when appropriate, in order to take note of the progress achieved in European policy cooperation on schools issues, to inform national policy-making and to discuss priorities for future work at EU level in this field, and that the results of such discussions are widely disseminated among all relevant stakeholders and, where appropriate, discussed at the level of Ministers.

Veiller à ce que des réunions des directeurs généraux chargés de l'enseignement scolaire soient organisées au besoin afin de prendre acte des progrès accomplis dans la coopération européenne en matière scolaire, d'inspirer le processus décisionnel national et d'examiner les priorités pour les travaux à mener au niveau de l'UE dans ce domaine et de s'assurer que les résultats de ces concertations sont largement diffusés à tous les acteurs concernés et qu'ils font, le cas échéant, l'objet de discussions au niveau ministériel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

place we've discussed ->

Date index: 2025-01-11
w