Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleased to welcome mr khumalo and his parliamentary colleagues " (Engels → Frans) :

I am particularly pleased to welcome Mr Khumalo and his parliamentary colleagues here today, as it gives me an opportunity to thank him and his colleagues, and thereby also the President of the Pan-African Parliament, Mrs Mongella, for the welcome I received in October 2008, during my visit to the Pan-African Parliament, as well as for the invitation to speak at the plenary session of the Pan-African Parliament.

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


Colleagues, I am pleased to welcome to our committee today an individual who has appeared before us on a number of occasions and is always extremely helpful with his comments. Mr. Phil Downes is a director with the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers.

Collègues, je suis heureux de souhaiter aujourd'hui la bienvenue à une personne qui s'est présentée devant le comité à un certain nombre d'occasions, et dont les commentaires se révèlent toujours extrêmement utiles, à savoir M. Phil Downes, directeur du Conseil canadien des avocats de la défense.


On behalf of the committee, I'm pleased to welcome Mr. Shugart and his colleagues, who I'm sure he'll introduce.

Au nom du comité, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à M. Shugart et à ses collègues, qu'il nous présentera, j'en suis sûr.


Hon. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Madam Speaker, I welcome this opportunity to address my colleague, the hon. member for Nepean Carleton, on his concern regarding a rent increase for the Queensway Carleton Hospital, a hospital in Ottawa that sits on lands owned by the National Capital Commission ...[+++]

L'hon. Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Madame la Présidente, je suis ravie d'avoir l'occasion de répondre à mon collègue de Nepean—Carleton qui s'inquiète d'une hausse de loyer à l'hôpital Queensway-Carleton, situé à Ottawa, sur un terrain appartenant à la Commission de la capitale nationale.


We are pleased to welcome here one of our colleagues serving in his capacity as parliamentary secretary to the Minister of Veterans Affairs, Mr. Ivan Grose.

Nous accueillons avec plaisir un de nos collègues, M. Ivan Grose, qui est secrétaire parlementaire du ministre des Anciens combattants.


We are pleased to welcome the Honourable Jim Flaherty, Minister of Finance, and his Parliamentary Secretary, Mr. Ted Menzies.

Nous sommes heureux d'accueillir l'honorable Jim Flaherty, ministre des Finances, et son secrétaire parlementaire, M. Ted Menzies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to welcome mr khumalo and his parliamentary colleagues' ->

Date index: 2021-12-22
w