Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plebiscite we've ever » (Anglais → Français) :

Minister, it seems for the last five years that I've been here all we've ever talked about is money—fiscal restraint and everything else like that—trying to get our finances in order.

Monsieur le ministre, il me semble que depuis cinq ans que je suis ici, on ne fait que parler d'argent—compressions budgétaires et tout le reste—d'essayer de mettre de l'ordre dans nos finances.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


Even though it might have been last minute for amendments—I'm sorry, Ms. Crombie, just because I took the time—and I understand that, but we often have amendments from the floor as well. In fact, in every bill we've ever covered in this committee we've had amendments from the floor.

Même si les amendements sont peut-être venus à la dernière minute — je m'excuse, madame Crombie, j'ai simplement pris un peu de temps —, et je comprends cela, mais il nous arrive souvent également des amendements en séance.


The last point I would make is that the plebiscite Mr. Anderson talked about in his remarks is probably the most fraudulent plebiscite we've ever seen in Canadian history.

Je tiens enfin à signaler que le plébiscite de M. Anderson a évoqué lors de son intervention est probablement le plus frauduleux qui ait jamais été organisé au Canada.


We're all talking about this half-hour witness before us here, but I can't remember when we've ever had a witness for half an hour.

Il est question d'un témoin qui est ici pour une demi-heure. Or, que je sache, cela ne s'est jamais produit.


As a No. 1 priority I think from an industry perspective I would add the recognition that we are a legitimate industry in Canada because I don't know if we've ever felt that we had that.

Je crois que la première priorité, du point de vue de l'industrie, serait de reconnaître que nous sommes une industrie légitime au Canada parce, selon moi, nous n'avons jamais été traités comme telle. On en revient à la loi sur l'aquaculture.




D'autres ont cherché : last five     all we've ever     level as well     will give     access they've ever     floor as well     even     bill we've ever     the plebiscite     plebiscite we've ever     can't remember     we've ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

plebiscite we've ever ->

Date index: 2021-08-24
w