The federal government, taking advantage of what was Quebec's due on the one hand, took advantage on the other hand by doing away with something that had been in place since the late 1960s, and had been planned as something quite different: the recognition of the weight of poverty and assistance to the provinces with the heaviest burden of poverty.
Le gouvernement fédéral, profitant de ce qui était dû au Québec d'une part, en a profité pour mettre fin à ce qui existait, d'autre part, depuis la fin des années 1960, qui, avant, était prévu autrement, c'est-à-dire la reconnaissance du poids de la pauvreté et l'aide aux provinces qui avaient un poids de pauvreté plus lourd.