Under clause 44, if a label permits the identification of a person who manufactured, prepared, stored, packaged, labelled or imported a food commodity, this is considered proof, in the absence of evidence to the contrary, that the person in question in fact manufactured, prepared, stored, packaged, labelled or imported the food.
Aux termes de l’article 44 du projet de loi, lorsque l’étiquette permet d’identifier la personne qui a fabriqué, conditionné, entreposé, emballé, étiqueté ou importé un produit alimentaire, cela démontre, en l’absence de preuve contraire, que la personne en question a en fait fabriqué, conditionné, entreposé, emballé, étiqueté et importé l’aliment en question.