C. whereas high-quality traditional European products based on traditional know-how and techniques form part of the EU’s cultural heritage, and are an essential element to be preserved within the economy and society of many of Europe’s regions, in that they generate activities directly linked to local ways of life, especially in rural areas, and help increase the overall attractiveness of an area, preserve local identities and promote their distinctiveness, with benefits for tourism, culture, employment and trade;
C. considérant que les produits traditionnels européens de qualité basés sur un savoir-faire et sur des techniques traditionnels représentent un élément essentiel qu'il convient de préserver au sein de la vie économique et sociale de nombreuses régions d'Europe, en ce sens qu'ils créent des activités directement liées aux réalités locales, notamment dans les zones rurales, et contribuent à accroître l'attractivité globale d'un territoire, à préserver les identités locales et à promouvoir leurs particularités, ce qui aura également des effets bénéfiques pour le tourisme, la culture, l'emploi et le commerce;