Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president juncker's better » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
First Vice-President in charge of Better Regulation, Interinstitutional Relations, Rule of Law and the Charter of Fundamental Rights

premier vice-président chargé de l'amélioration de la réglementation, des relations interinstitutionnelles, de l'état de droit et de la Charte des droits fondamentaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In her current role, Ms Martinez Alberola has notably been responsible for the interinstitutional relations, has helped coordinate the Commission's efforts to manage migration, deliver on President Juncker's Better Regulation Agenda and steered the preparation of the annual Commission Work Programmes.

Dans ses fonctions actuelles, M Martinez Alberola est notamment chargée des relations interinstitutionnelles; elle a aidé à coordonner les efforts entrepris par la Commission pour gérer la situation migratoire, contribué à la mise en œuvre du programme du président Juncker pour une meilleure réglementation et dirigé l'élaboration des programmes de travail annuels de la Commission.


President Juncker said: "The European Commission must be big on the big things, and act only where it can achieve better results than Member States acting alone.

Le président Juncker a déclaré: «La Commission européenne doit être grande sur les grandes affaires et agir uniquement lorsqu'elle peut obtenir de meilleurs résultats que les États membres agissant seuls.


The Commission's preparation of the 2017 Work Programme has been enriched by consultations with the European Parliament and Council in the context of the new Inter-institutional Agreement on Better Law-Making and based on the Letter of Intent sent by President Juncker and First Vice-President Timmermans on 14 September after the President's State of the European Union address.

L'élaboration du programme de travail de la Commission pour 2017 a été enrichie par des consultations avec le Parlement européen et le Conseil menées dans le contexte du nouvel accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» et sur la base de la lettre d'intention écrite par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans, le 14 septembre, après le discours du président sur l'état de l'Union européenne.


President Juncker called for a new sense of urgency and unity as the Union responds to citizens' needs: "We need to deliver a better Europe: a Europe that protects, preserves the European way of life, empowers our citizens and defends at home and abroad".

Le président Juncker a appelé à un nouveau sens de l'urgence et de l'unité lorsque l'Union répond aux besoins des citoyens: «Nous devons construire une Europe meilleure: une Europe qui protège, qui préserve notre mode de vie européen, qui donne le pouvoir à nos citoyens et défend à l'intérieur et à l'extérieur».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following the launch of the EU’s new Trade and Investment Strategy, the Joint Statement by Presidents Juncker and Tusk and New Zealand Prime Minister Key of 29 October 2015 and the Joint Statement by Presidents Juncker and Tusk and the Australian Prime Minister Turnbull of 15 November 2015, can the Commission give an update on its plans concerning future FTAs with Australia and New Zealand?

Dans la foulée du lancement de la nouvelle stratégie de l'Union en matière de commerce et d’investissement, de la déclaration commune des présidents Juncker et Tusk et de M. Key, Premier ministre de la Nouvelle-Zélande, du 29 octobre 2015, et de la déclaration commune des présidents Juncker et Tusk et de M. Turnbull, Premier ministre de l'Australie, du 15 novembre 2015, la Commission peut-elle faire le point de ses projets concernant de futurs accords ...[+++]


President Juncker also met Turkish Cypriot leader Mustafa Akıncı to discuss, amongst other issues, how the Commission can better help the Turkish-Cypriot Community to prepare for the period after the settlement of the Cyprus issue.

Le président Juncker a également rencontré M. Mustafa Akıncı, le dirigeant chypriote turc, avec qui il a discuté notamment des moyens que pourrait mobiliser la Commission pour mieux aider la communauté chypriote-turque à se préparer à la période qui s'ouvrira une fois réglée la question chypriote.


1. Notes the decision of Commission President Juncker to entrust the First Vice-President of the Commission with the portfolio of better regulation, which responds to calls by the European Parliament and underlines the high political importance of this topic; expects that this designation will lead to European legislation which is of the best possible quality, meets the expectations of citizens and stakeholders and ensures that public policy objectives, including consumer, environmental, soci ...[+++]

1. prend acte de la décision du président de la Commission, Jean-Claude Juncker, de confier le portefeuille de l'amélioration de la réglementation au premier vice-président, répondant ainsi aux appels du Parlement et confirmant l'importance politique de la question; espère que cette décision permettra de parvenir à une législation européenne de la meilleure qualité possible, de répondre aux attentes des citoyens et des parties prenantes et de garantir ...[+++]


President Juncker has already mentioned this: the summit with Russia, those with Canada and the United States, the better relationship we now have with our great partner on the other side of the Atlantic, all of that can be credited to the Luxembourg Presidency.

Le président Juncker l’a déjà dit: le sommet avec la Russie, ceux avec le Canada et les États-Unis, les meilleurs rapports que nous entretenons aujourd’hui avec notre grand partenaire de l’autre côté de l’Atlantique, tout cela est à mettre au crédit de la Présidence luxembourgeoise.


– (FR) Mr President, Mr Juncker, Commissioner, I would like to start by thanking President Juncker for the way in which he reported on this European Council.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, j’aurais voulu d’abord remercier le Président Jean-Claude Juncker pour la façon dont il a rendu compte de ce Conseil européen.


Before the Nice Summit the French Presidency was saying ‘better no agreement than a bad agreement’, and this morning, unless I misunderstood, we were in essence told ‘better a bad agreement than no agreement at all’.

"Mieux vaut pas d'accord qu'un mauvais accord", disait la présidence française avant le Sommet de Nice, et ce matin, si j'ai bien compris, on nous a dit en substance "mieux vaut un mauvais accord que pas d'accord du tout".




D'autres ont cherché : president juncker's better     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

president juncker's better ->

Date index: 2024-12-04
w