Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president obama had announced » (Anglais → Français) :

Today, the European Commission formally adopted the new Code of Conduct for Members of the European Commission that President Juncker had announced in his State of the Union Address.

La Commission européenne a officiellement adopté aujourd'hui le nouveau Code de conduite des membres de la Commission européenne que le Président Juncker avait annoncé dans son discours sur l'état de l'Union.


In doing so, the Prime Minister adopted the same target that President Obama had announced.

Le premier ministre a alors choisi d'adopter la cible annoncée par le président Obama.


U.S. President Obama has announced a review of U.S. national security authorities’ activities, including of the applicable legal framework.

Le président américain Barack Obama a annoncé un réexamen des activités des autorités américaines chargées de la sécurité nationale, y compris du cadre juridique applicable.


Addressing European concerns in the on-going U.S. reform process: U.S. President Obama has announced a review of U.S. national security authorities’ activities. This process should also benefit EU citizens.

Répondre aux préoccupations européennes dans le cadre de la réforme en cours aux États-Unis: le président américain Barack Obama a annoncé un réexamen des activités de l'Agence de sécurité nationale. Ce processus devrait également bénéficier aux citoyens de l’UE.


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plus ...[+++]


In the final press conference President Juncker also announced that on the same day (18 December 2015) the Commission had adopted three visa liberalisation reports – for Georgia, Ukraine and Kosovo.

Lors de la conférence de presse finale, le président Juncker a par ailleurs annoncé que le même jour (18 décembre 2015), la Commission avait adopté trois rapports relatifs à la libéralisation du régime des visas pour la Géorgie, l'Ukraine et le Kosovo, respectivement.


The President announced that he had received a request for a vote to be held from the GUE/NGL and Verts/ALE Groups and several Members concerning the decision by the AFET Committee to enter into the interinstitutional negotiations announced in the minutes of Monday, 11 September 2017(minutes of 11.9.2017, item 10)

M. le Président annonce qu'il a reçu une demande de vote de la part des groupes GUE/NGL et Verts/ALE ainsi que de plusieurs députés concernant la décision de la commission AFET d'engager des négociations interinstitutionnelles annoncée au procès-verbal de lundi 11 septembre 2017(point 10 du PV du 11.9.2017)


The JURI Committee as the committee responsible had informed the President that, in the light of the election of Marine Le Pen to the French National Assembly, the request for the waiver of her immunity which had been announced in plenary on 26 April 2017(minutes of 26.4.2017, item 6) no longer had a rationale, since Marine Le Pen no longer enjoyed immunity under the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.

La commission JURI, compétente en la matière, a informé le Président que, compte tenu de l'élection de Marine Le Pen à l'Assemblée nationale française, la demande de levée de son immunité annoncée en plénière le 26 avril 2017(point 6 du PV du 26.4.2017) n'a plus de raison d'être, puisque Marine Le Pen ne bénéficie plus d'immunité en vertu du Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


As we know, President Obama recently announced that he is going to delay that decision, and he wants to study the environmental, social, and health impacts on Americans.

Comme vous le savez, le président Obama a récemment annoncé qu'il va retarder sa décision parce qu'il veut étudier l'impact que ce projet pourrait avoir sur l'environnement, la vie sociale et la santé des Américains.


President Obama had to let 20,000 people out of prison because there was not enough money to look after them, let alone rehabilitate them.

Le président Obama est obligé de sortir 20 000 détenus de prison parce qu'il n'y a plus d'argent pour s'en occuper et encore moins pour les réhabiliter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president obama had announced' ->

Date index: 2021-07-31
w