6. Considers that, after collecting data, the Member States are not prevented from taking measures in the interest of particular groups not covered by Article 13 of the EC Treaty who belong to categories at high risk of social marginalisation, such as individuals in the process of recovery from substance addiction, recovered addicts and former prisoners, i.e. individuals who are in the process of social reintegration;
6. considère que rien n'empêche les États membres de prendre des mesures, après avoir collecté les éléments nécessaires, en faveur des groupes spécifiques non visés à l'article 13 du traité CE et qui relèvent de catégories fortement exposées au risque de marginalisation sociale, telles que les personnes suivant un traitement de désaccoutumance à l'égard de substances addictives, les personnes ayant suivi un tel traitement ainsi que les ex-détenus, c'est-à-dire les personnes en voie de réinsertion sociale;