It is going to be China-driven, and Japan is our principle economic partner, but in the human, economic, and commercial exchanges and in the creativities that are going to be necessary for those exchanges to work, Taiwan must receive special attention and should not be kept out of that gateway strategy in any way (1125) Third, I would suggest that the two sides, us and the Taiwanese, commission a comprehensive study by non-governmental experts on the future direction of the relationship and practical steps that can be taken to expand collaboration.
Il est évident que la Chi
ne va jouer le rôle principal dans cette initiative et que le Japon est notre p
rincipal partenaire économique, mais pour les échanges humains, économiques et commerciaux et dans les activités qui devront être mises sur pied pour concrétiser ces échanges, il faut accorder une attention spéciale à Taiwan et veiller à ce que ce pays ne soit pas exclu de la stratégie sur la porte d'entrée (1125) Troisièmement, je suggère que les deux côtés, le Canada et Taiwan, demandent à des experts non gouvernementaux d'effectu
...[+++]er une étude générale des orientations que devraient suivre à l'avenir nos relations et des mesures concrètes qui pourraient être adoptées pour renforcer notre collaboration.