Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «product increased tremendously since » (Anglais → Français) :

It is important to note that our knowledge of the physiological functions and pharmacokinetics of proteins such as somatotropin or insulin-like growth factors, abbreviated to IGF, has increased tremendously since the rBST submissions were first filed with BVD almost a decade ago.

Il est important de noter que nous avons énormément appris sur les fonctions physiologiques et pharmacocinétiques des protéines, telles que la somatotrophine ou le facteur de croissance insulinoïde (FCI), depuis les premières présentations relatives à la STbr au BMV, il y a près de dix ans.


It is fair to say that Canada's exports to the four countries of the Pacific Alliance have increased tremendously since we signed FTAs with them, and that was my purpose in giving those statistics in my opening remarks.

Il y a deux choses à dire. Il est exact que nos exportations vers les quatre pays de l'alliance ont considérablement augmenté depuis la signature d'accords de libre-échange avec eux.


In an economy where everything else in general price levels has increased substantially since 1981, the fact that the cost of a tonne of fertilizer is 5 per cent less indicates that we have made tremendous investments in production capacity in our industry.

Dans une économie où le prix de tous les autres produits a, en général, augmenté de façon significative depuis 1981, le fait que le prix de la tonne d'engrais a baissé de 5 p. 100 indique que notre industrie a fait d'énormes investissements dans ses capacités de production.


The Food Mail Program needs to be revised, since the volume and variety of products being shipped has increased dramatically since the beginning.

Il faut revoir le Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste, puisque le volume et la diversité des produits expédiés ont énormément augmenté depuis le lancement du programme.


The fact that subsidisation and dumping practices have been found concerning numerous countries can possibly be explained by the fact that demand for this product increased tremendously since the ‛90s with usually double digit annual growth rates.

Le fait que des pratiques de subventionnement et de dumping aient été constatées concernant de nombreux pays pourrait s’expliquer par le fait que la demande pour ce produit a sensiblement augmenté depuis les années 90, affichant des taux de croissance annuelle généralement à deux chiffres.


The Conservative government has not made the necessary effort to defend our commercial interests, which have increased tremendously since free trade was instituted.

Le gouvernement conservateur n'a pas investi l'énergie nécessaire pour défendre nos intérêts commerciaux, qui ont grandi énormément depuis l'avènement du libre-échange.


stresses that amending the specifications for official quality signs has become increasingly urgent, since private initiatives, not involving quality products, are being developed to guarantee ‘non-GMO’ products;

souligne que la modification des cahiers des charges des signes officiels de qualité est rendue de plus en plus urgente, alors que se développent des initiatives privées, hors produits de qualité, garantissant des produits «non OGM»;


DPFs first appeared in series production in 2000 in the Peugeot 607 diesel car and have since become more and more widespread, witnessing a tremendous growth in the last 3-4 years.

Le DPF, produit en série, est apparu, pour la première fois, en 2000 sur la Peugeot 607, voiture particulière à moteur diesel et, depuis lors, il s’est répandu et a connu une très forte croissance dans les 3 ou 4 dernières années.


The sector has seen tremendous growth in 2001, but prices for LNG carriers have declined from 190 Mio. US Dollars per ship in 1998 to less than 170 Mio. US Dollars in 2001 which can hardly be explained by productivity increases or technical progress alone.

Ce secteur a connu une croissance exceptionnelle en 2001, mais les prix unitaires des transporteurs de GNL sont passés de 190 millions d'USD en 1998 à moins de 170 millions d'USD en 2001 et il est difficile de n'attribuer cette diminution qu'à des gains de productivité ou à des progrès techniques.


Whereas deliveries to Spain from steel undertakings in the other Member States have increased sharply since January 1986; whereas import certificates issued for the month of January for the products in these sectors involve quantities of around 400 000 tonnes; whereas according to the figures provided by the Spanish Government actual deliveries in January amounted to some 261 000 tonnes; whereas deliveries of these products in recent years have averaged 100 000 tonnes a month;

considérant que les livraisons des entreprises sidérurgiques des autres États membres vers l'Espagne enregistrent une forte augmentation à partir du mois de janvier 1986; que les titres d'importation délivrés au mois de janvier pour les produits de ces secteurs concernent des quantités qui se situent au niveau de 400 000 tonnes; que les livraisons effectives au cours du mois de janvier 1986 s'établissent, sur base des données fournies par le gouvernement espagnol, à environ 261 000 tonnes; que les livraisons des mêmes produits au cours des dernières années atteignaient en moyenne 100 000 tonnes par mois; que les livraisons des produi ...[+++]


w