9. Considers that, in the implementation of this programme, a priority objective should be to ensure, in a spirit of loyal cooperation, that citizens benefit from an equivalent level of protection of their fundamental rights wherever they are, whether they are faced with public power exercised by the Union, including agencies and other bodies, and Member States, and that no-one should suffer disadvantages in exercising fundamental freedoms conferred upon Union citizens in accordance with the tradition of human rights and the rule of law common to the Member States;
9. estime que l'un des objectifs prioritaires qui doit être visé dans la mise en œuvre de ce programme consiste à garantir que, dans un esprit de coopération loyale, les citoyens jouissent d'un niveau de protection équivalent de leurs droits fondamentaux où qu'ils se trouvent, chaque fois qu'ils sont confrontés à la puissance publique exercée par l'Union, y compris les agences et autres organes, et par les États membres, et que nul ne doit être désavantagé dans l'exercice de ses libertés fondamentales reconnues aux citoyens de l'Union conformément à la tradition des droits de l'homme et de l'état de droit que les États membres ont en partage;